1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Midsomer Murders[s03e04] Beyond the Grave 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,400 ALAN ...by 3:30 that afternoon, 3 00:00:08,400 --> 00:00:13,000 August 1st, 1644 the fighting was over. 4 00:00:13,700 --> 00:00:17,000 The Battle of Aspern Tallo had been lost. 5 00:00:17,100 --> 00:00:21,400 Royalists had falle around the king like ripe corn. 6 00:00:21,400 --> 00:00:25,200 But Jonathan Lowrie was no among the dead. 7 00:00:25,200 --> 00:00:26,900 Now, this way, please. 8 00:00:27,100 --> 00:00:29,700 And keep up if you will. 9 00:00:33,100 --> 00:00:34,900 Ah. Follow. 10 00:00:35,300 --> 00:00:39,000 He had fought that day bravely for king and country, 11 00:00:39,000 --> 00:00:41,100 paying dearly for the privilege. 12 00:00:41,200 --> 00:00:42,800 But who would care? 13 00:00:46,300 --> 00:00:49,400 He was a wealthy man much in the king?s favor, 14 00:00:49,500 --> 00:00:52,800 and had few friends in thi Roundhead part of the world. 15 00:00:52,800 --> 00:00:54,600 He made his wa down this very lane 16 00:00:54,800 --> 00:00:57,600 and paused her to gather strength 17 00:00:57,600 --> 00:00:59,000 and draw water from the well. 18 00:00:59,200 --> 00:01:00,700 [ Bell chiming ] 19 00:01:00,800 --> 00:01:03,700 Stand aside, please I?m coming through! 20 00:01:07,500 --> 00:01:09,800 Do mind the gradient Miss Bunsall. 21 00:01:10,500 --> 00:01:13,700 He drank and moved on. 22 00:01:13,700 --> 00:01:15,200 Follow, follow. 23 00:01:28,400 --> 00:01:30,600 [ Indistinct conversations ] 24 00:01:35,300 --> 00:01:37,700 When he reached this point, 25 00:01:37,800 --> 00:01:43,900 Cromwellian thugs on the rampag caught sight of him from yonder. 26 00:01:43,900 --> 00:01:44,000 For the first time in his life Jonathan Lowrie ran. Cromwellian thugs on the rampag caught sight of him from yonder. 27 00:01:44,000 --> 00:01:48,500 For the first time in his life Jonathan Lowrie ran. 28 00:01:50,000 --> 00:01:54,500 Blood poured from a wound to hi left shoulder, leaving a trail. 29 00:01:54,500 --> 00:01:56,200 But on he pressed... 30 00:01:59,000 --> 00:02:04,500 ...until here before hi stood the family home, 31 00:02:04,500 --> 00:02:06,200 Aspern Hall. 32 00:02:06,900 --> 00:02:08,300 Afternoon. 33 00:02:09,700 --> 00:02:12,500 And as he entered the grea hall, 34 00:02:12,600 --> 00:02:13,900 he called out to his wife. 35 00:02:14,100 --> 00:02:16,900 "Florence! Florence!" 36 00:02:16,900 --> 00:02:20,000 And as he reached this spot, 37 00:02:20,100 --> 00:02:25,200 so a Roundhead musketee at the door shot him... 38 00:02:25,200 --> 00:02:25,900 dead. 39 00:02:27,700 --> 00:02:29,100 And in accordance with his wish 40 00:02:29,200 --> 00:02:32,300 to be buried where he fel that day... 41 00:02:33,200 --> 00:02:37,100 ...this becam his last resting place. 42 00:02:37,700 --> 00:02:41,800 Though I know for a fac he is not at peace. 43 00:02:41,900 --> 00:02:45,300 You?re not trying to sell u a ghost, are you, Mr. Bradford? 44 00:02:45,300 --> 00:02:46,400 Why? 45 00:02:46,600 --> 00:02:48,300 Don?t you believ in such things? 46 00:02:49,100 --> 00:02:50,100 What, have you seen it? 47 00:02:51,200 --> 00:02:53,300 Many have. 48 00:02:53,400 --> 00:02:59,100 And before he walks abroad he gives fair warning, 49 00:02:59,100 --> 00:02:59,200 tolling the church bel mournfully. And before he walks abroad he gives fair warning, 50 00:02:59,200 --> 00:03:03,700 tolling the church bel mournfully. 51 00:03:07,000 --> 00:03:10,100 We are blessed wit a fine portrait of Jonathan, 52 00:03:10,100 --> 00:03:12,400 crafted at the heigh of his powers 53 00:03:12,500 --> 00:03:14,500 by the artist Robert Walk-- 54 00:03:22,100 --> 00:03:23,900 You?re a policeman. 55 00:03:24,000 --> 00:03:25,600 Do something! 56 00:03:29,600 --> 00:03:31,500 [ Birds chirping ] 57 00:03:40,900 --> 00:03:42,400 Who says justice is dead? 58 00:03:42,600 --> 00:03:44,900 George Burton fell off the twig 59 00:03:44,900 --> 00:03:47,100 while being interviewe about his book. 60 00:03:47,300 --> 00:03:50,200 JOYCE: I gather you and Georg weren?t close. 61 00:03:50,200 --> 00:03:51,800 Last of a gang. 62 00:03:51,900 --> 00:03:56,300 Hijacked four lorries in Dover 1985. 63 00:03:56,400 --> 00:03:58,500 Nailed one of the driver to a fence. 64 00:03:58,600 --> 00:04:00,300 Ooh And then wrote a book about it? 65 00:04:00,400 --> 00:04:02,200 That?s all the rage, isn?t it? 66 00:04:03,800 --> 00:04:07,500 What time did Cull eventually get in? 67 00:04:07,600 --> 00:04:10,400 Two...ish. 68 00:04:11,300 --> 00:04:13,400 They?ve got a favor to ask you. 69 00:04:13,500 --> 00:04:14,700 They? 70 00:04:14,900 --> 00:04:17,500 But, Dad, the lease on Nico? flat has just run out. 71 00:04:17,500 --> 00:04:19,600 I don?t care He?s not moving in. 72 00:04:19,800 --> 00:04:21,500 What about the box room, Tom? 73 00:04:21,600 --> 00:04:23,800 I mean, we could put your stuf in the garage. 74 00:04:23,900 --> 00:04:24,600 "Stuff"? 75 00:04:24,700 --> 00:04:26,000 It?s only for two weeks. 76 00:04:26,200 --> 00:04:31,000 Why is it when I say "no, you both hear "yes"? 77 00:04:32,100 --> 00:04:34,200 Oh Good morning, Nico. 78 00:04:36,000 --> 00:04:38,300 -There?s something else -There always is. 79 00:04:38,400 --> 00:04:40,000 He?s got a part in a soap opera. 80 00:04:40,800 --> 00:04:43,100 Is it a speaking part? 81 00:04:43,200 --> 00:04:45,500 I-It?s a police drama. 82 00:04:45,500 --> 00:04:47,100 I?m a detective sergeant. 83 00:04:47,300 --> 00:04:50,800 We were hoping you?d let hi shadow Gavin, see how it?s done. 84 00:04:50,800 --> 00:04:51,900 JOYCE [ Chuckles ] 85 00:04:52,100 --> 00:04:54,100 [ Birds chirping ] 86 00:04:54,200 --> 00:04:55,500 [ Door opens ] 87 00:04:58,200 --> 00:05:01,600 I suppose a nice, juicy murde is too much to hope for, then? 88 00:05:01,700 --> 00:05:04,100 The best I can offe is a vandalized painting 89 00:05:04,100 --> 00:05:05,400 at Aspern Tallow Museum. 90 00:05:05,500 --> 00:05:08,000 But so fa your detective sergeant 91 00:05:08,100 --> 00:05:10,300 is absolutely believable. 92 00:05:10,500 --> 00:05:11,500 Terrific. 93 00:05:11,600 --> 00:05:12,200 Why? 94 00:05:13,400 --> 00:05:16,400 You?ve observe rule number one -- 95 00:05:16,400 --> 00:05:18,900 always keep the governo waiting. 96 00:05:28,900 --> 00:05:31,500 Oh, Charlie. 97 00:05:32,100 --> 00:05:33,100 You?ve nearly finished. 98 00:05:33,200 --> 00:05:34,800 Oh, I don?t hang about. 99 00:05:36,100 --> 00:05:39,700 Oh It?s perfect. 100 00:05:40,400 --> 00:05:41,500 Oh! 101 00:05:41,600 --> 00:05:45,500 It?s much better tha that poky attic in my house. 102 00:05:46,400 --> 00:05:47,500 Oh! 103 00:05:47,700 --> 00:05:48,900 Oh Careful. Careful. 104 00:05:49,000 --> 00:05:50,100 [ Chuckles ] 105 00:05:50,300 --> 00:05:51,700 Oh. 106 00:05:51,800 --> 00:05:54,700 Oh, I never reall thanked you enough 107 00:05:54,800 --> 00:05:58,900 for doing all that you?ve don for me -- 108 00:05:58,900 --> 00:06:00,300 moving me in here with you. 109 00:06:00,400 --> 00:06:03,400 Well, I?m gla it?s all worked out. 110 00:06:03,500 --> 00:06:05,300 And as from Monday morning, 111 00:06:05,400 --> 00:06:06,500 "Sandra MacKillop. 112 00:06:06,700 --> 00:06:09,000 Paintings restored, framed cleaned -- 113 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 You name it, she can do it." 114 00:06:11,100 --> 00:06:13,100 Actually, I?ve - I?ve had a phone call 115 00:06:13,300 --> 00:06:15,300 from Aspern Tallow Museum. 116 00:06:15,400 --> 00:06:17,800 Alan Bradford wants me to d a job for him. 117 00:06:17,900 --> 00:06:19,500 Tell me. 118 00:06:19,600 --> 00:06:22,700 Well, there?s a portrai he wants me to repair. 119 00:06:25,200 --> 00:06:28,100 He wants me to go down ther as soon as possible. 120 00:06:30,400 --> 00:06:32,000 And what are you waiting for? 121 00:06:34,100 --> 00:06:36,000 I was hoping that... 122 00:06:38,300 --> 00:06:40,100 ...that you?d come with me. 123 00:06:45,000 --> 00:06:47,200 Give me five minutes. 124 00:06:56,000 --> 00:06:56,800 Morning, sir. 125 00:06:57,000 --> 00:06:58,200 Yes. Morning, Angel. 126 00:06:58,300 --> 00:06:59,900 No wonder they broke in, sir. 127 00:07:00,100 --> 00:07:03,300 Fake alarm system single mortise lock on the door, 128 00:07:03,300 --> 00:07:04,700 windows that don?t clos properly. 129 00:07:04,900 --> 00:07:06,000 Where?s Sergeant Troy? 130 00:07:06,100 --> 00:07:07,000 Inside, sir. 131 00:07:07,200 --> 00:07:08,100 This way, sir. 132 00:07:08,200 --> 00:07:10,800 Yes. Thank you, Angel I can manage. 133 00:07:10,900 --> 00:07:12,200 Right, sir. 134 00:07:19,700 --> 00:07:22,700 Someone?s had a g at this painting, sir. 135 00:07:22,800 --> 00:07:24,300 Rule number two. 136 00:07:24,400 --> 00:07:27,400 Always treat the bos as if he?s blind and stupid. 137 00:07:27,500 --> 00:07:29,300 Troy, Nico will be following yo around for a week. 138 00:07:29,500 --> 00:07:30,300 What for, sir? 139 00:07:30,500 --> 00:07:31,700 I?ve been cas in a police drama. 140 00:07:31,800 --> 00:07:34,000 I?m Inspector Barnaby And you are, sir? 141 00:07:34,100 --> 00:07:36,600 Alan Bradford, curator. 142 00:07:36,700 --> 00:07:38,500 I?m surprise you?ve got anything left 143 00:07:38,600 --> 00:07:39,700 to curate, Mr. Bradford. 144 00:07:39,900 --> 00:07:41,900 Fake alarm syste on the front wall, 145 00:07:42,000 --> 00:07:43,400 single mortise lock on the door, 146 00:07:43,500 --> 00:07:45,200 windows that won?t shu properly. 147 00:07:45,300 --> 00:07:47,800 Why don?t you hang up a notic saying "Please burgle me"? 148 00:07:47,900 --> 00:07:49,800 It?s a question of the readies Inspector. 149 00:07:49,900 --> 00:07:52,600 We?re not everyone?s ide of a fun day out. 150 00:07:52,700 --> 00:07:55,400 -Give it a go -What would that mean, then? 151 00:07:55,500 --> 00:07:57,200 Tell me what happened her yesterday, then. 152 00:07:57,300 --> 00:07:59,800 I was doing the Jonathan Lowri death tour 153 00:07:59,900 --> 00:08:01,900 with half a dozen or so punters. 154 00:08:02,000 --> 00:08:03,900 The portrait was fin when we left. 155 00:08:04,000 --> 00:08:05,300 Hi, Alan. 156 00:08:05,500 --> 00:08:07,000 Oh, I?m sorry. 157 00:08:07,100 --> 00:08:09,300 Sandra, wonderful to see you. 158 00:08:09,400 --> 00:08:10,300 Come on in. 159 00:08:10,500 --> 00:08:11,300 This is... 160 00:08:11,400 --> 00:08:12,800 Inspector Barnaby. 161 00:08:12,900 --> 00:08:14,900 That?s Detective Sergeant Tro behind you. 162 00:08:15,100 --> 00:08:16,200 Hello. 163 00:08:17,700 --> 00:08:19,600 Oh Um, uh, Sandra MacKillop. 164 00:08:19,800 --> 00:08:22,700 I?m here to repair the painting. 165 00:08:22,700 --> 00:08:25,300 MacKillop As in MacKillop Software? 166 00:08:25,400 --> 00:08:27,000 That?s us I?m Charles MacKillop. 167 00:08:27,100 --> 00:08:28,100 I?m Sandra?s brother-in-law. 168 00:08:28,400 --> 00:08:29,700 SANDRA And guardian angel. 169 00:08:29,800 --> 00:08:32,100 Why do you need one Mrs. MacKillop? 170 00:08:32,200 --> 00:08:33,000 Uh... 171 00:08:34,100 --> 00:08:40,400 Well, m-my husband die last year and, um... 172 00:08:40,400 --> 00:08:42,100 Sandra, you said it. 173 00:08:42,900 --> 00:08:44,900 It?s marvelous. 174 00:08:45,600 --> 00:08:49,100 Brilliant. 175 00:08:49,200 --> 00:08:50,600 Oh Sorry, Inspector. 176 00:08:50,700 --> 00:08:51,600 [ Chuckles ] 177 00:08:51,800 --> 00:08:55,400 Alan, Charlie?s turning a roo into a studio for me, 178 00:08:55,400 --> 00:08:56,900 but it isn?t quite finished. 179 00:08:57,100 --> 00:08:59,100 Is it okay if I start work here? 180 00:08:59,200 --> 00:09:00,800 It?s marvelous. 181 00:09:00,900 --> 00:09:04,000 We can rope you off turn you into an exhibit. 182 00:09:04,100 --> 00:09:05,000 [ Chuckles ] 183 00:09:05,100 --> 00:09:06,900 Jonathan Lowrie. 184 00:09:07,000 --> 00:09:10,600 Royalist, philanthropist classical scholar, 185 00:09:10,700 --> 00:09:12,100 and all ?round excellent egg. 186 00:09:12,200 --> 00:09:15,400 Yes 1591 to 1644. 187 00:09:15,500 --> 00:09:16,500 How do you know? 188 00:09:16,600 --> 00:09:19,200 It says so over there where he?s buried. 189 00:09:19,300 --> 00:09:21,600 Somebody really meant business. 190 00:09:21,600 --> 00:09:23,900 -ALAN: Can you fix it -CHARLES: Of course she can. 191 00:09:24,000 --> 00:09:26,700 TOM: What did he look like as a matter of interest? 192 00:09:26,800 --> 00:09:29,200 We turned him into a postcar one year. 193 00:09:29,300 --> 00:09:31,100 Sold like hotcakes. 194 00:09:45,500 --> 00:09:47,500 You all right? 195 00:09:47,600 --> 00:09:49,500 Yes. 196 00:09:49,700 --> 00:09:51,100 Yes. 197 00:09:52,800 --> 00:09:54,400 When do I start? 198 00:09:54,500 --> 00:09:56,500 There?s nothing here for us Troy. 199 00:09:56,600 --> 00:09:58,500 File it under "forget." 200 00:09:58,600 --> 00:10:00,500 Did you notice the smel in there, sir? 201 00:10:00,600 --> 00:10:02,000 Well, it?s a museum, Troy. 202 00:10:02,200 --> 00:10:04,600 It?s full of stuf long past its sell-by date. 203 00:10:04,700 --> 00:10:05,800 I did, Sergeant. 204 00:10:05,900 --> 00:10:06,900 Fish. 205 00:10:07,000 --> 00:10:08,900 Your average villain? gone soft. 206 00:10:09,100 --> 00:10:10,600 Carving up paintings? 207 00:10:10,700 --> 00:10:13,200 They?ll be breakin the speed limit next... 208 00:10:13,300 --> 00:10:15,600 or dropping litter. 209 00:10:15,700 --> 00:10:18,500 You know why choose that picture? 210 00:10:18,600 --> 00:10:20,500 Why not one of the others? 211 00:10:20,600 --> 00:10:23,800 And having broken in why not nick something? 212 00:10:23,800 --> 00:10:26,800 Have you got something agains us having a quiet day, sir? 213 00:10:27,900 --> 00:10:29,500 What?s your opinion, Nico? 214 00:10:29,600 --> 00:10:31,300 -Me -Come on, man. 215 00:10:31,400 --> 00:10:32,700 You?ll be doing thi for semi-real 216 00:10:32,800 --> 00:10:33,900 in a couple of weeks? time. 217 00:10:34,000 --> 00:10:36,600 NICO: Maybe it?s a grudg against the Lowrie family. 218 00:10:36,700 --> 00:10:39,300 Going back 350 years Never. 219 00:10:39,400 --> 00:10:40,400 A man dies. 220 00:10:40,500 --> 00:10:41,800 His wife?s a picture restorer, 221 00:10:41,900 --> 00:10:43,300 trying to get bac into the game. 222 00:10:43,500 --> 00:10:45,200 Lo and behold a portrait is damaged 223 00:10:45,300 --> 00:10:47,100 and she?s called in to fix it. 224 00:10:47,200 --> 00:10:48,700 Job creation? 225 00:10:48,900 --> 00:10:51,200 Or is that my nasty suspicious mind? 226 00:10:51,200 --> 00:10:53,100 No comment, sir. 227 00:11:07,200 --> 00:11:09,900 Have you got a comment on that? 228 00:11:09,900 --> 00:11:10,900 Yeah. 229 00:11:11,100 --> 00:11:13,000 Someone took a shortcu across the graveyard 230 00:11:13,100 --> 00:11:14,400 and it fell ou of their shopping bag. 231 00:11:14,500 --> 00:11:15,700 Shortcut where? 232 00:11:15,900 --> 00:11:17,600 The museum?s a dead end. 233 00:11:17,700 --> 00:11:19,700 Sir, two minutes ago there was nothing here for us. 234 00:11:19,800 --> 00:11:22,600 Now the world turns on a packe of smoked mackerel. 235 00:11:22,700 --> 00:11:24,000 Put it in the canteen freezer. 236 00:11:24,100 --> 00:11:26,100 Label it carefully or it?ll end up on the menu. 237 00:11:27,100 --> 00:11:28,600 Look after this. 238 00:11:43,900 --> 00:11:45,500 ANNE Morning, Jim. 239 00:11:46,400 --> 00:11:47,200 Morning. 240 00:11:47,300 --> 00:11:48,600 Anything in the papers? 241 00:11:48,800 --> 00:11:50,700 None of it worth reading. 242 00:11:50,800 --> 00:11:51,600 Come and sit down. 243 00:11:51,800 --> 00:11:53,100 Tell me all the new from the village. 244 00:11:53,200 --> 00:11:54,400 All the gossip, you mean. 245 00:11:54,500 --> 00:11:55,900 Oh. All right Tell me all the gossip. 246 00:11:56,100 --> 00:11:57,900 And if there isn?t any you can make some up. 247 00:11:58,000 --> 00:12:01,200 Well, the shop?s had her baby. 248 00:12:01,200 --> 00:12:03,000 And he certainly doesn?t loo like anyone I know, 249 00:12:03,200 --> 00:12:04,500 least of all her husband. 250 00:12:04,600 --> 00:12:07,600 They?ve called him Leonardo after that actor. 251 00:12:07,700 --> 00:12:09,300 And then there?s the painting of course. 252 00:12:09,400 --> 00:12:11,500 -That?s got people going -What?s the feeling about that? 253 00:12:11,600 --> 00:12:15,300 Is it deliberate or casua or a ghost from Alan?s past? 254 00:12:15,300 --> 00:12:17,400 Well, kids is favorite. 255 00:12:17,500 --> 00:12:19,400 Where do you want me to star today, Jim? Up or down? 256 00:12:19,600 --> 00:12:21,100 Why don?t we start with coffee? 257 00:12:30,300 --> 00:12:32,700 George Burton. 258 00:12:33,400 --> 00:12:36,300 All things com to him who waits. 259 00:12:37,400 --> 00:12:38,800 A book? 260 00:12:40,500 --> 00:12:42,100 What book? 261 00:12:46,600 --> 00:12:48,500 Basically, the job of a D.S. 262 00:12:48,600 --> 00:12:49,700 is to keep a chec on his governor. 263 00:12:49,900 --> 00:12:52,600 I mean, I?m lucky. Old Tom? a good bloke to work for. 264 00:12:52,600 --> 00:12:54,600 But he does look for troubl where there isn?t any. 265 00:12:54,700 --> 00:12:56,300 He?s also coming this way. 266 00:12:56,500 --> 00:13:00,700 Troy, what do you thin of Alan Bradford? 267 00:13:00,700 --> 00:13:00,800 I?ve handed it back to uniform sir. Troy, what do you thin of Alan Bradford? 268 00:13:00,800 --> 00:13:02,600 I?ve handed it back to uniform sir. 269 00:13:02,700 --> 00:13:03,800 I thought it wa no further action. 270 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 I want to show Nic how we work -- 271 00:13:06,100 --> 00:13:08,500 you know the free exchange of ideas. 272 00:13:08,600 --> 00:13:10,700 Bradford? 273 00:13:10,800 --> 00:13:14,200 Over the top, easily rattled born to carry the can. 274 00:13:14,200 --> 00:13:15,300 Otherwise harmless. 275 00:13:15,500 --> 00:13:16,200 Nico? 276 00:13:17,200 --> 00:13:18,400 He?s a bit theatrical. 277 00:13:18,500 --> 00:13:21,100 But yeah, I agree with Gavin - harmless. 278 00:13:21,200 --> 00:13:22,800 Well, I?ve got new for you both. 279 00:13:22,900 --> 00:13:26,400 The excellent, wonderful marvelous Mr. Bradford 280 00:13:26,600 --> 00:13:27,600 has got a record. 281 00:13:32,000 --> 00:13:35,800 Sir, you said, "Troy there is nothing here for us. 282 00:13:35,800 --> 00:13:37,100 File it under ?forget.?" 283 00:13:37,200 --> 00:13:39,900 That was before we foun the smoked mackerel. 284 00:13:50,100 --> 00:13:51,800 [ Door opens, closes ] 285 00:13:55,700 --> 00:13:58,100 -JAMES: Morning, ladies -WOMAN: Good morning. 286 00:13:58,200 --> 00:14:00,100 What?s all this? 287 00:14:00,200 --> 00:14:01,900 A piece of local history, Jim. 288 00:14:02,100 --> 00:14:05,900 A suit of armor take from the battlefield in 1644. 289 00:14:05,900 --> 00:14:07,900 The dead man?s descendan has sent it back to us. 290 00:14:08,000 --> 00:14:09,900 All the way from Champagne Illinois. 291 00:14:10,000 --> 00:14:12,500 [ Laughs Well, I?ll be damned. 292 00:14:12,600 --> 00:14:14,500 How?s Sandra doing? 293 00:14:14,600 --> 00:14:17,200 Marvelous Quite a hit. 294 00:14:20,300 --> 00:14:22,600 In fact, I think we could buil on this, Jim. 295 00:14:22,700 --> 00:14:24,300 Open a craft section. 296 00:14:24,400 --> 00:14:27,100 You know, real peopl doing real things. 297 00:14:27,200 --> 00:14:28,700 Come on Get your jacket. 298 00:14:28,800 --> 00:14:30,900 I?ll buy you a pin and talk you out of it. 299 00:15:28,800 --> 00:15:30,100 [ Wood creaking ] 300 00:15:37,900 --> 00:15:40,500 Alan! 301 00:15:44,600 --> 00:15:45,600 Alan! 302 00:15:48,000 --> 00:15:49,500 [ Door opens ] 303 00:15:52,100 --> 00:15:54,200 What?s wrong? 304 00:16:01,900 --> 00:16:04,000 I?m going outside. 305 00:16:04,100 --> 00:16:06,700 I?ll be all right I?m sorry. 306 00:16:10,300 --> 00:16:12,700 I thought you sai she was better. 307 00:16:12,800 --> 00:16:15,500 [ Indistinct conversations ] 308 00:16:32,800 --> 00:16:35,300 [ Telephone ringing indistinct conversations ] 309 00:16:35,300 --> 00:16:37,300 CHARLES Hiya. How did it go? 310 00:16:37,400 --> 00:16:39,400 -It went well, yes -Good. 311 00:16:39,500 --> 00:16:41,100 There?s only a couple of thing for you to sign. 312 00:16:41,200 --> 00:16:42,500 Won?t take a minute. 313 00:16:43,900 --> 00:16:46,400 Must be a nice place to work the museum. 314 00:16:47,900 --> 00:16:49,700 If you like ghosts, yes. 315 00:16:49,900 --> 00:16:52,200 Not that old chestnut, surely. 316 00:16:52,300 --> 00:16:55,900 I?m trying to be sensible Charlie, but look at him. 317 00:16:55,900 --> 00:16:58,100 Is it just me? 318 00:16:58,200 --> 00:16:59,500 Oh, come on, Sandie. 319 00:16:59,600 --> 00:17:00,900 The set of the eyes I grant you. 320 00:17:01,100 --> 00:17:03,700 -But there the similarity ends -The nose, the chin. 321 00:17:03,800 --> 00:17:05,900 The way he?s standing. 322 00:17:06,000 --> 00:17:07,800 No You?re making too much of it. 323 00:17:07,900 --> 00:17:10,400 In any case, even if he doe look a bit like David, so what? 324 00:17:10,500 --> 00:17:11,700 So now you think he does! 325 00:17:15,800 --> 00:17:17,800 Come on Let?s go home. 326 00:17:18,000 --> 00:17:20,500 I?ll cook you something exotic. 327 00:17:21,300 --> 00:17:24,900 Or would you rather talk it ove with Linda Marquis first? 328 00:17:28,200 --> 00:17:33,300 I mentioned to this policema that David had died. 329 00:17:33,300 --> 00:17:38,600 And Alan Bradford was thrille just because I used the word. 330 00:17:38,600 --> 00:17:40,600 And then it all cam flooding back? 331 00:17:40,700 --> 00:17:43,700 Yes. And then he showed u this postcard. 332 00:17:43,700 --> 00:17:46,500 I?ve known that portrai all my life, 333 00:17:46,600 --> 00:17:48,400 but I?ve never mad the connection. 334 00:17:48,500 --> 00:17:50,600 Does it remind you of anyone? 335 00:17:51,400 --> 00:17:52,600 Well, yes. 336 00:17:52,800 --> 00:17:53,900 David. 337 00:17:54,600 --> 00:17:56,200 Vaguely, I suppose. 338 00:17:56,300 --> 00:17:58,200 But, Linda, Charlie says no. 339 00:17:58,300 --> 00:17:59,600 Which is it, for God?s sake? 340 00:17:59,800 --> 00:18:01,600 It doesn?t matter. 341 00:18:01,600 --> 00:18:03,800 The point is it triggere your memory, 342 00:18:03,900 --> 00:18:07,500 not of the good times that yo and David had shared together, 343 00:18:07,500 --> 00:18:10,900 but of the months of agony whe you couldn?t accept his passing. 344 00:18:11,800 --> 00:18:14,400 You forgot the "3D" mantr that we worked out 345 00:18:14,500 --> 00:18:16,300 should his name be mentioned. 346 00:18:17,100 --> 00:18:18,900 Can you say it for me now? 347 00:18:20,100 --> 00:18:22,200 David. Delight. Departed. 348 00:18:22,300 --> 00:18:24,200 Now mean it, Sandra. 349 00:18:28,100 --> 00:18:30,200 David. 350 00:18:30,300 --> 00:18:31,200 Delight. 351 00:18:31,400 --> 00:18:33,100 Departed. 352 00:18:33,200 --> 00:18:37,000 And again with no doubt whatsoever. 353 00:18:41,100 --> 00:18:42,900 David. 354 00:18:43,000 --> 00:18:44,300 Delight. 355 00:18:46,700 --> 00:18:48,200 Departed. 356 00:18:49,200 --> 00:18:53,000 There are no ghost in Aspern Tallow museum. 357 00:18:53,100 --> 00:18:58,800 Not in paintings, in rockin chairs, or under stone slabs. 358 00:18:58,800 --> 00:18:58,900 They?re only in your mind. Not in paintings, in rockin chairs, or under stone slabs. 359 00:18:58,900 --> 00:19:01,200 They?re only in your mind. 360 00:19:31,700 --> 00:19:33,500 [ Latch clicks ] 361 00:19:47,000 --> 00:19:48,800 [ Knock on door ] 362 00:19:59,400 --> 00:20:02,000 A gentleman calle at this time of night? 363 00:20:02,100 --> 00:20:04,300 That?ll give my neighbor something to talk about. 364 00:20:04,300 --> 00:20:07,200 [ Chuckles I won?t keep you, Annie. 365 00:20:07,400 --> 00:20:10,400 Don?t be daft, Jim [ Chuckles ] 366 00:20:10,400 --> 00:20:11,700 What can I get you? 367 00:20:11,900 --> 00:20:14,900 No. I-I just want to say thi and I?ll go. 368 00:20:15,900 --> 00:20:18,000 I?m selling the cottage, Annie. 369 00:20:18,100 --> 00:20:19,300 Well, what for? 370 00:20:19,500 --> 00:20:22,200 Oh It?s a long story. 371 00:20:22,200 --> 00:20:24,500 For one reason or another, I?v missed out on certain things, 372 00:20:24,600 --> 00:20:27,600 like a wife and family. 373 00:20:29,000 --> 00:20:30,800 I regretted it. 374 00:20:31,000 --> 00:20:34,800 Well, I?m too old for kids but not for a wife. 375 00:20:36,000 --> 00:20:41,100 Good-looking man like you, Jim you could take your pick. 376 00:20:43,000 --> 00:20:44,400 I have done. 377 00:20:45,300 --> 00:20:47,800 [ Bell tolling in distance ] 378 00:20:50,800 --> 00:20:52,400 Jonathan Lowrie? 379 00:20:52,500 --> 00:20:54,800 You don?t believe in ghosts do you, Jim? 380 00:20:54,900 --> 00:20:56,400 It?ll be the wind. 381 00:20:56,600 --> 00:20:58,800 Those bells must weigh a ton. 382 00:20:58,900 --> 00:21:03,000 Jim...you mustn?t. 383 00:21:03,000 --> 00:21:03,100 [ Bell tolling in distance ] Jim...you mustn?t. 384 00:21:03,100 --> 00:21:06,100 [ Bell tolling in distance ] 385 00:22:07,000 --> 00:22:07,800 [ Gasps ] 386 00:22:08,000 --> 00:22:09,500 [ Grunts ] 387 00:22:15,200 --> 00:22:16,900 JOYCE So, what?s it like? 388 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 The chap I?m playing doesn? have much to say for himself. 389 00:22:20,100 --> 00:22:21,600 His boss has masses. 390 00:22:21,700 --> 00:22:22,500 Look at it. 391 00:22:22,800 --> 00:22:24,300 On and on and on. 392 00:22:24,300 --> 00:22:26,600 -They got that bit right, then -Yes. 393 00:22:26,700 --> 00:22:27,800 Except, unlike Tom, 394 00:22:27,900 --> 00:22:30,800 this bloke doesn?t see crim with a capital K in every -- 395 00:22:31,400 --> 00:22:33,700 -Morning, Dad -TOM: Morning, Cully. 396 00:22:33,800 --> 00:22:34,500 Morning, Nico. 397 00:22:36,500 --> 00:22:37,500 You were saying? 398 00:22:37,600 --> 00:22:41,900 The difference between yo and the Chief Inspector here. 399 00:22:41,900 --> 00:22:44,200 He?s not nearly so... 400 00:22:44,300 --> 00:22:45,700 s-so thorough. 401 00:22:45,900 --> 00:22:47,900 Doesn?t see crim with a capital K 402 00:22:48,000 --> 00:22:49,300 in every packe of smoked mackerel? 403 00:22:49,400 --> 00:22:50,400 Is that it? 404 00:22:51,100 --> 00:22:52,000 Sorry. 405 00:22:52,200 --> 00:22:53,600 You?re sitting in my place. 406 00:22:54,500 --> 00:22:57,200 -TOM: Thank you -Dad, it?s for you. Gavin. 407 00:22:57,300 --> 00:22:59,100 It was just here. 408 00:23:00,900 --> 00:23:06,600 I took a few steps forward paused, looked ?round, and wham. 409 00:23:06,600 --> 00:23:08,300 Fist to the face. 410 00:23:08,400 --> 00:23:09,800 Did you see the owne of that fist? 411 00:23:09,900 --> 00:23:11,400 Not really. 412 00:23:11,600 --> 00:23:13,700 Dark hair, I think. 413 00:23:13,900 --> 00:23:16,700 Dark features Dark clothe. 414 00:23:17,500 --> 00:23:18,800 But it was dark. 415 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 Why were you her in the first place? 416 00:23:22,100 --> 00:23:24,200 I heard the church bell. 417 00:23:24,300 --> 00:23:26,500 It?s the sign Jonathan Lowri is up and about. 418 00:23:26,600 --> 00:23:28,600 And you came to meet him? 419 00:23:29,300 --> 00:23:30,300 Of course not. 420 00:23:30,500 --> 00:23:31,900 But someone was ringin the bell. 421 00:23:32,000 --> 00:23:33,900 Who were they What did they want? 422 00:23:36,100 --> 00:23:38,600 Mr. Tate You found him, yeah? 423 00:23:38,700 --> 00:23:40,000 That?s right. 424 00:23:40,000 --> 00:23:41,400 And what were you doing here? 425 00:23:41,700 --> 00:23:42,900 Bit of a party, was it? 426 00:23:42,900 --> 00:23:44,800 We heard the same thin that Alan did, 427 00:23:45,000 --> 00:23:46,400 so we came over to investigate. 428 00:23:46,600 --> 00:23:48,100 I?m sorry. I don?t thin I?ve had the pleasure. 429 00:23:48,200 --> 00:23:49,200 Anne Quarritch. 430 00:23:49,300 --> 00:23:51,300 Ah, yes You clean the museum, yeah? 431 00:23:51,500 --> 00:23:53,000 And before you ask if I?ve seen 432 00:23:53,100 --> 00:23:56,800 any dodgy character hanging around -- No, I haven?t. 433 00:23:56,800 --> 00:23:56,900 Mr. Bradford. any dodgy character hanging around -- No, I haven?t. 434 00:23:56,900 --> 00:23:58,100 Mr. Bradford. 435 00:24:00,000 --> 00:24:01,600 Till just now. 436 00:24:05,600 --> 00:24:07,700 TOM: Things are warming up Mr. Bradford. 437 00:24:07,900 --> 00:24:09,300 First the painting, now this. 438 00:24:09,400 --> 00:24:10,700 You think they?re connected? 439 00:24:10,800 --> 00:24:13,700 300 years of peace and quiet and then two crimes in two days? 440 00:24:13,800 --> 00:24:16,100 -Of course they?re connected -[ Dog barking ] 441 00:24:16,200 --> 00:24:17,800 We?re pulling a crowd, sir. 442 00:24:17,900 --> 00:24:19,500 Oh, God. 443 00:24:19,700 --> 00:24:21,900 ELEANOR: I didn?t realiz you were so out of condition. 444 00:24:22,000 --> 00:24:24,800 Take some deep breath before we get down to business. 445 00:24:24,900 --> 00:24:26,200 TOM Can I help you? 446 00:24:26,400 --> 00:24:29,200 Yes. You can chain my tricycl to that fence. 447 00:24:29,300 --> 00:24:30,000 [ Chuckles ] 448 00:24:30,200 --> 00:24:31,600 Actually, that - that was a polite way 449 00:24:31,700 --> 00:24:33,500 of asking yo what are you doing here. 450 00:24:33,600 --> 00:24:34,900 We?re police officers. 451 00:24:35,100 --> 00:24:36,500 Really? 452 00:24:36,600 --> 00:24:38,700 Then you?re the one who need help, not me. 453 00:24:38,800 --> 00:24:40,500 Do let me kno if I can be of assistance. 454 00:24:40,600 --> 00:24:42,400 You can With names. 455 00:24:42,600 --> 00:24:43,700 What?s yours? 456 00:24:43,800 --> 00:24:46,300 I am Marcus Lowrie, 457 00:24:46,400 --> 00:24:48,500 Jonathan?s great-great-great- 458 00:24:48,600 --> 00:24:52,100 great-great-great-great-great great-grandson. 459 00:24:52,200 --> 00:24:53,000 Close, were you? 460 00:24:53,100 --> 00:24:54,800 What are you doing here Mr. Lowrie? 461 00:24:54,900 --> 00:24:57,500 The bell tolle in the middle of the night. 462 00:24:57,600 --> 00:24:59,100 Jonathan is risen. 463 00:24:59,200 --> 00:25:01,500 And we have a questio to ask him. 464 00:25:01,500 --> 00:25:04,000 Well, tough. The museu is closed, and you can?t go in. 465 00:25:04,100 --> 00:25:06,400 Alan, dear, don?t be peevish What would your mother say? 466 00:25:06,500 --> 00:25:09,600 She?d say, "Leave me alone I?ve been dead for 10 years." 467 00:25:09,700 --> 00:25:11,900 "Dead" is an un-word as well you know. 468 00:25:12,000 --> 00:25:13,300 Your mother is right her with us now, 469 00:25:13,400 --> 00:25:15,800 and she says "Don?t be unkind to Eleanor. 470 00:25:15,900 --> 00:25:17,000 Let her into the museum." 471 00:25:17,200 --> 00:25:19,500 And I can hear my old mothe too, saying, 472 00:25:19,600 --> 00:25:22,100 "Don?t let this lad come the old acid 473 00:25:22,200 --> 00:25:24,500 until you know who she is." 474 00:25:24,600 --> 00:25:26,800 You?re in the presenc of Eleanor Bunsall, 475 00:25:26,900 --> 00:25:29,300 self-appointed quee of Aspern Tallow. 476 00:25:29,400 --> 00:25:31,800 What was the questio you wanted to ask Jonathan? 477 00:25:32,600 --> 00:25:33,600 Is that any of your business? 478 00:25:33,800 --> 00:25:35,700 Oh, please Indulge me. 479 00:25:35,800 --> 00:25:39,800 I need to know what he di with the family?s money. 480 00:25:39,800 --> 00:25:40,600 I?m sorry? 481 00:25:40,800 --> 00:25:43,900 It went missin shortly after he died. 482 00:25:43,900 --> 00:25:44,000 We?ve scrimped and save for 300 years. It went missin shortly after he died. 483 00:25:44,000 --> 00:25:47,700 We?ve scrimped and save for 300 years. 484 00:25:47,800 --> 00:25:49,700 But not anymore. 485 00:25:51,000 --> 00:25:53,700 In that case, be my guest. 486 00:25:53,800 --> 00:25:55,100 Thank you. 487 00:26:00,900 --> 00:26:02,800 Jonathan Lowrie. 488 00:26:02,900 --> 00:26:05,400 I am Eleanor Margaret Bunsall. 489 00:26:06,900 --> 00:26:08,900 What have you got to sa for yourself? 490 00:26:09,100 --> 00:26:11,600 Do you believe in lif after death, Mr. Bradford? 491 00:26:11,600 --> 00:26:12,700 Of course not. 492 00:26:12,900 --> 00:26:15,600 You told one of my colleagues P.C. Angel, that you did, 493 00:26:15,700 --> 00:26:18,300 that you?d see this Jonathan Lowrie. 494 00:26:18,400 --> 00:26:20,500 Strictly for the punters They love it. 495 00:26:20,600 --> 00:26:21,300 Shh! 496 00:26:27,100 --> 00:26:30,200 I know you?re there, Jonathan so don?t let?s play silly games. 497 00:26:30,200 --> 00:26:32,900 Yes. Go on Speak to her. 498 00:26:33,000 --> 00:26:34,400 Quiet, Marcus. 499 00:26:35,600 --> 00:26:39,000 We need your help wit the family silver, Jonathan. 500 00:26:39,100 --> 00:26:41,200 Any ideas? 501 00:26:41,300 --> 00:26:42,600 I know where it is. 502 00:26:42,700 --> 00:26:45,100 Shh. 503 00:26:45,200 --> 00:26:46,500 [ Sighs ] 504 00:26:46,600 --> 00:26:48,400 Oh, really This is too much. 505 00:26:48,600 --> 00:26:49,800 Noises off from you, Marcus, 506 00:26:49,900 --> 00:26:51,900 chattering in the stalls and now a late entrance. 507 00:26:52,000 --> 00:26:53,500 Sandra, quickly, take a seat. 508 00:26:53,600 --> 00:26:55,200 Sorry, Miss Bunsall. 509 00:27:01,600 --> 00:27:03,400 Sorry. 510 00:27:05,600 --> 00:27:07,600 MARCUS He?s here! 511 00:27:10,000 --> 00:27:11,800 TOM Everybody out. 512 00:27:12,000 --> 00:27:13,100 Oh, what is it? 513 00:27:13,200 --> 00:27:15,900 [ Indistinct conversations ] 514 00:27:16,000 --> 00:27:17,100 Fire extinguisher. 515 00:27:17,200 --> 00:27:19,300 [ Indistinct shouting ] 516 00:27:19,400 --> 00:27:22,400 Just when we were gettin somewhere. 517 00:27:22,500 --> 00:27:23,800 Let?s hope it works. 518 00:27:23,900 --> 00:27:25,500 Mrs. Bunsall, out -- now! 519 00:27:25,800 --> 00:27:27,500 Is that clear? 520 00:27:28,600 --> 00:27:31,000 It?s under control. 521 00:27:31,200 --> 00:27:32,100 -You all right -Yeah. 522 00:27:32,300 --> 00:27:33,600 It was a bit of a shock. 523 00:27:33,700 --> 00:27:35,000 -Where did she go -Who? 524 00:27:35,200 --> 00:27:36,500 Sandra MacKillop. 525 00:27:36,600 --> 00:27:37,500 She?s down there. 526 00:27:41,100 --> 00:27:42,600 Troy. Troy. 527 00:27:44,300 --> 00:27:45,100 Who do you want -- 528 00:27:45,200 --> 00:27:46,700 Eleanor Bunsal or Alan Bradford? 529 00:27:46,900 --> 00:27:48,500 -Bradford, sir -Good man. 530 00:27:48,600 --> 00:27:50,200 Ask her how she starte the fire. 531 00:27:50,300 --> 00:27:51,600 -Oh -Go on. 532 00:27:51,700 --> 00:27:54,500 Mr. Bradford A word, if I may. 533 00:27:54,600 --> 00:27:58,100 Would this be a good tim to mention your criminal record? 534 00:27:58,200 --> 00:28:00,200 Not if I have a choic in the matter, no. 535 00:28:00,300 --> 00:28:02,300 You mean that Mr. Tate chairman of the trustees, 536 00:28:02,300 --> 00:28:05,100 doesn?t know about your passio for valuable bronzes? 537 00:28:05,200 --> 00:28:06,700 I didn?t thin he?d be interested. 538 00:28:06,800 --> 00:28:08,300 I think he?ll be fascinated. 539 00:28:08,400 --> 00:28:10,100 No, Inspector Please. 540 00:28:10,200 --> 00:28:12,300 But you stole a bus of Oliver Cromwell 541 00:28:12,600 --> 00:28:16,300 from an auctioneer in Bristo valued at ?13,000. 542 00:28:16,300 --> 00:28:17,700 Not for money. 543 00:28:17,800 --> 00:28:18,700 For love. 544 00:28:18,900 --> 00:28:21,700 Oh, it?s the old crim of passion, is it? 545 00:28:21,800 --> 00:28:23,000 Who was she? 546 00:28:23,100 --> 00:28:24,300 Not that kind of love. 547 00:28:24,400 --> 00:28:26,000 Love of one?s subject. 548 00:28:26,200 --> 00:28:28,800 History, the Civil War "Cromwell, Our Chief of Men." 549 00:28:28,900 --> 00:28:31,000 Mr. Barnaby wondere if you had any ideas 550 00:28:31,100 --> 00:28:33,200 on how the fire started Miss Bunsall. 551 00:28:33,300 --> 00:28:34,900 Heat, Sergeant. 552 00:28:35,000 --> 00:28:37,200 Yes, but did you have anythin to do with it, 553 00:28:37,300 --> 00:28:38,800 is what he meant, I think. 554 00:28:38,900 --> 00:28:41,100 Do I look like a pyromaniac? 555 00:28:45,600 --> 00:28:47,900 I?m not sayin you?re the The Brink?s-MAT type, 556 00:28:48,000 --> 00:28:50,600 but you did spend six month inside Reading Jail. 557 00:28:50,700 --> 00:28:52,500 Did you make any friend while you were there? 558 00:28:52,600 --> 00:28:55,000 Or more importantly any enemies? 559 00:28:55,100 --> 00:28:57,000 You mean you think I?m a target Inspector? 560 00:28:57,100 --> 00:28:58,400 Someone doesn?t like you do they? 561 00:28:58,600 --> 00:29:02,100 I mean, the painting, the nose. 562 00:29:02,100 --> 00:29:04,600 Perhaps that?s why they move the packing case. 563 00:29:04,700 --> 00:29:05,700 The packing case, Inspector. 564 00:29:05,900 --> 00:29:07,600 It?s not where I left i last night. 565 00:29:08,500 --> 00:29:09,700 Nico. 566 00:29:11,100 --> 00:29:12,200 Sir. 567 00:29:12,400 --> 00:29:13,800 I-I mean yes, Tom? 568 00:29:13,900 --> 00:29:15,300 "Sir" will do just fine. 569 00:29:15,500 --> 00:29:18,600 The Marcus family silver You said you know where it is. 570 00:29:18,600 --> 00:29:20,900 The inscriptio on the burial slab. 571 00:29:21,000 --> 00:29:22,400 It?s Greek. 572 00:29:22,500 --> 00:29:27,000 "Jonathan Lowrie -- kai pant ta chremata enthade taphentes." 573 00:29:27,100 --> 00:29:31,300 "Here lies Jonathan Lowri and all his worldly goods." 574 00:29:31,300 --> 00:29:32,400 Sir. 575 00:29:33,200 --> 00:29:34,500 You tell Marcus? 576 00:29:34,600 --> 00:29:36,000 NICO He wanted to know. 577 00:29:42,800 --> 00:29:43,900 [ Cellphone beeps ] 578 00:29:44,000 --> 00:29:46,700 Would this b a typical sort of day, Gavin? 579 00:29:46,800 --> 00:29:49,700 Yep. Nutters Then more nutters. 580 00:29:59,200 --> 00:30:02,800 Inspector, I gather you?ve ha quite a day. 581 00:30:02,800 --> 00:30:04,400 We certainly have. 582 00:30:04,500 --> 00:30:06,800 -Let me get you a drink -Oh, please. 583 00:30:08,200 --> 00:30:11,500 Why did you let old Miss Bunsal loose in the museum, Inspector? 584 00:30:11,500 --> 00:30:13,100 Professional curiosity I suppose. 585 00:30:13,400 --> 00:30:17,000 See, I don?t believe in ghosts just people with dark motives. 586 00:30:17,000 --> 00:30:17,100 Is that how you explai the burning packing cases? See, I don?t believe in ghosts just people with dark motives. 587 00:30:17,100 --> 00:30:19,300 Is that how you explai the burning packing cases? 588 00:30:19,400 --> 00:30:21,500 At the moment I don?t explain it at all. 589 00:30:21,600 --> 00:30:24,300 But I can tell you it was helpe along with a little paraffin. 590 00:30:24,400 --> 00:30:26,500 [ Chuckling Hardly the work of a ghost. 591 00:30:26,600 --> 00:30:28,600 It?s not a joke, Charlie. 592 00:30:29,300 --> 00:30:30,600 Something?s going on in there. 593 00:30:30,800 --> 00:30:32,500 Otherwise, why i Inspector Barnaby here? 594 00:30:32,600 --> 00:30:33,600 Actually, I came to ask you -- 595 00:30:33,800 --> 00:30:37,400 Why did you rush awa in such a hurry this afternoon? 596 00:30:37,500 --> 00:30:38,500 Is that a crime? 597 00:30:41,700 --> 00:30:44,400 I?m sorry I?m so sorry. 598 00:30:45,200 --> 00:30:47,000 I-I was frightened I was -- 599 00:30:47,100 --> 00:30:49,700 I needed to find Charlie. 600 00:30:49,800 --> 00:30:51,500 Anything else? 601 00:30:51,600 --> 00:30:52,800 Yes. 602 00:30:53,000 --> 00:30:56,800 Why did Mr. Bradford choose yo to repair the painting? 603 00:30:57,400 --> 00:31:00,000 Because I?m the only restore within 30 miles. 604 00:31:00,100 --> 00:31:01,700 Just seems od that as you?re trying to get 605 00:31:01,800 --> 00:31:04,000 back into the swing of things someone wrecks a painting. 606 00:31:04,100 --> 00:31:05,200 I resent that! 607 00:31:05,300 --> 00:31:06,100 Resent what? 608 00:31:06,300 --> 00:31:08,100 -His implication -Which is? 609 00:31:08,900 --> 00:31:10,800 You saw what happene this afternoon, Inspector. 610 00:31:10,900 --> 00:31:11,900 -I?m in no mood - -Oh, come on. 611 00:31:12,000 --> 00:31:14,800 -They have to ask these things -Well, I don?t have to listen. 612 00:31:18,400 --> 00:31:20,300 Will she be all right? 613 00:31:20,400 --> 00:31:22,900 The short-term answer is yes. 614 00:31:23,600 --> 00:31:28,200 As regards the long term I really have no idea. 615 00:31:30,700 --> 00:31:32,600 [ Birds chirping ] 616 00:31:32,800 --> 00:31:35,100 Why is she like she is? 617 00:31:35,800 --> 00:31:41,000 When David, my brother, died Sandra couldn?t believe it. 618 00:31:41,000 --> 00:31:42,400 Literally. 619 00:31:42,500 --> 00:31:44,300 She had a kind of breakdown. 620 00:31:44,500 --> 00:31:46,100 So I moved her in here with me 621 00:31:46,200 --> 00:31:48,300 and tried to protect her if you like. 622 00:31:48,400 --> 00:31:49,500 From what? 623 00:31:49,600 --> 00:31:53,000 Oh, you know Garden-fence gossip. 624 00:31:53,100 --> 00:31:54,900 David was the fittest ma you?d ever meet. 625 00:31:55,000 --> 00:31:57,800 Some people suggested he migh have taken his own life. 626 00:31:57,900 --> 00:31:59,400 -But he didn?t -No. 627 00:31:59,500 --> 00:32:01,600 He wasn?t the sort, Inspector. 628 00:32:01,700 --> 00:32:03,300 You and he wer business partners, yeah? 629 00:32:03,400 --> 00:32:06,600 Yeah. And he left quite a gap I can tell you. 630 00:32:06,700 --> 00:32:08,200 Sandra may have lost a husband, 631 00:32:08,300 --> 00:32:12,400 but I lost somebody who mean more to me than I realized. 632 00:32:14,900 --> 00:32:17,400 Tell me about Eleanor Bunsall. 633 00:32:17,500 --> 00:32:20,800 Rider of broomsticks and minde of other people?s business. 634 00:32:20,900 --> 00:32:22,000 She harmless, do you think? 635 00:32:22,100 --> 00:32:25,200 So long as you don?t liste to the rubbish she talks. 636 00:32:25,400 --> 00:32:28,800 Unfortunately, Sandra think the world of her. 637 00:32:37,200 --> 00:32:38,800 [ Door opens ] 638 00:32:38,900 --> 00:32:39,900 JAMES Hello. 639 00:32:40,100 --> 00:32:41,500 What?s that, Jim? 640 00:32:41,600 --> 00:32:44,100 Oh It?s a metal detector. 641 00:32:44,200 --> 00:32:46,200 I want to put an articl in the parish magazine -- 642 00:32:46,300 --> 00:32:49,800 "There is no silve in Jonathan Lowrie?s grave, 643 00:32:49,800 --> 00:32:52,200 so don?t waste your tim digging it up." 644 00:32:59,000 --> 00:33:01,200 I love this place, Annie. 645 00:33:02,900 --> 00:33:06,000 I don?t really want t leave it. 646 00:33:06,100 --> 00:33:07,900 ANNE Then why are you going? 647 00:33:09,600 --> 00:33:11,300 No choice. 648 00:33:13,000 --> 00:33:14,000 I?m going to France. 649 00:33:14,000 --> 00:33:15,800 I?ve got a house ther in the south. 650 00:33:15,900 --> 00:33:18,400 It?s miles off the beaten track. 651 00:33:20,000 --> 00:33:24,000 There?s olive trees for shade vineyard for wines. 652 00:33:24,900 --> 00:33:26,900 The sea?s just a stone?s throw. 653 00:33:28,900 --> 00:33:30,300 What do you say? 654 00:33:31,800 --> 00:33:34,000 Me? 655 00:33:34,100 --> 00:33:35,800 JAMES Think it over. 656 00:33:43,300 --> 00:33:45,000 [ Beeping ] 657 00:33:48,300 --> 00:33:49,800 [ Beeping rapidly ] 658 00:33:50,000 --> 00:33:52,800 Sounds lik I?ve just struck gold. 659 00:33:52,800 --> 00:33:55,200 [ Door opens ] 660 00:33:56,400 --> 00:33:57,600 [ Beeping continues ] 661 00:33:57,800 --> 00:33:59,000 Buried treasure? 662 00:33:59,200 --> 00:34:01,400 JAMES: Yes. You come to clai your share, Inspector? 663 00:34:01,500 --> 00:34:02,500 No. 664 00:34:02,600 --> 00:34:05,600 My sergeant here is a ver practical man, as a rule. 665 00:34:05,700 --> 00:34:07,100 But there?s a tiny piece of him 666 00:34:07,200 --> 00:34:09,300 that?s willing to believ in ghosts -- 667 00:34:09,400 --> 00:34:13,900 and their ability to set fir to packing cases. 668 00:34:13,900 --> 00:34:16,900 And it?s almost this tim yesterday, almost to the minute. 669 00:34:17,000 --> 00:34:18,200 Troy, give me your hand. 670 00:34:18,400 --> 00:34:19,400 Pardon? 671 00:34:19,600 --> 00:34:21,700 Give me your hand. 672 00:34:27,400 --> 00:34:28,700 [ Inhales sharply Ooh. 673 00:34:28,800 --> 00:34:31,000 That?s how it happened. 674 00:34:31,100 --> 00:34:34,800 Old glass Maybe 200 years old. 675 00:34:34,800 --> 00:34:37,700 Uneven, with a prism in it. 676 00:34:37,800 --> 00:34:39,400 Which means... 677 00:34:39,500 --> 00:34:40,600 What?s that mean, Troy? 678 00:34:41,500 --> 00:34:45,300 Whoever moved the packing cas knew this place very well. 679 00:34:45,300 --> 00:34:47,300 Like a curator. 680 00:34:47,400 --> 00:34:49,400 Or a trustee. 681 00:34:49,400 --> 00:34:51,100 Or a cleaner. 682 00:34:52,700 --> 00:34:54,900 The police thin I cut the portrait myself 683 00:34:55,000 --> 00:34:56,100 to get the job of repairing it. 684 00:34:56,200 --> 00:34:57,800 I?m sure they don?t. 685 00:34:57,900 --> 00:35:00,200 And I must finish the job for Alan?s sake. 686 00:35:00,300 --> 00:35:01,300 For your own sake. 687 00:35:01,400 --> 00:35:02,600 Yes. Yes. 688 00:35:02,700 --> 00:35:05,000 Yes. Of course. 689 00:35:05,100 --> 00:35:06,300 Is it a problem? 690 00:35:06,500 --> 00:35:09,900 I-I don?t know where to do it - at home or at the museum. 691 00:35:10,600 --> 00:35:11,400 Oh, I see. 692 00:35:11,600 --> 00:35:15,200 The museum has taken o another dimension. 693 00:35:15,200 --> 00:35:19,600 I keep thinkin I see David standing over me, 694 00:35:19,600 --> 00:35:21,900 that he?s actually there. 695 00:35:22,000 --> 00:35:23,700 Well, let?s tackle that. 696 00:35:23,800 --> 00:35:25,600 If you stay awa from the museum, 697 00:35:25,800 --> 00:35:28,800 your imagination will mak that feeling worse. 698 00:35:28,800 --> 00:35:31,000 If you go there you can deal with it. 699 00:35:32,600 --> 00:35:35,100 Do you feel the need to prove 700 00:35:35,200 --> 00:35:37,900 that you?re not actuall going mad? 701 00:35:38,700 --> 00:35:40,800 I need to see David. 702 00:35:40,900 --> 00:35:43,100 That?s what frightens me. 703 00:35:44,600 --> 00:35:47,900 WOMAN: Right, boys and girls Finish up what you?re doing. 704 00:36:03,300 --> 00:36:04,400 Time we moved on now. 705 00:36:04,600 --> 00:36:06,600 If you?d like to follow m to the upstairs room. 706 00:36:06,700 --> 00:36:10,400 Sandie, I need some rivet for this chap?s gauntlet. 707 00:36:10,400 --> 00:36:13,300 I?ll be across in my office - two minutes. 708 00:36:27,600 --> 00:36:28,400 [ Door slams ] 709 00:37:03,900 --> 00:37:05,300 David? 710 00:37:07,900 --> 00:37:09,100 David? 711 00:37:10,800 --> 00:37:12,500 Is that you? 712 00:37:15,400 --> 00:37:16,700 MAN Sandra? 713 00:37:18,300 --> 00:37:19,700 Sandra? 714 00:37:23,000 --> 00:37:24,100 You all right? 715 00:37:24,300 --> 00:37:25,500 [ Sighs ] 716 00:37:26,500 --> 00:37:27,700 Yes. 717 00:37:28,900 --> 00:37:31,000 Yes Of course. 718 00:37:35,800 --> 00:37:39,500 You were quite righ to call me in on this, Sandra, 719 00:37:39,500 --> 00:37:41,100 but why didn?t you do s earlier? 720 00:37:41,200 --> 00:37:42,300 I should have. 721 00:37:42,500 --> 00:37:44,100 I know. 722 00:37:44,200 --> 00:37:47,600 I used to tell you everythin in the past, but... 723 00:37:47,700 --> 00:37:49,400 It?s Charles, isn?t it? 724 00:37:49,500 --> 00:37:50,400 Typical man. 725 00:37:50,500 --> 00:37:52,100 Thinks he?s the only on who can help. 726 00:37:52,900 --> 00:37:55,400 Well, even he think I?m going mad. 727 00:37:55,400 --> 00:37:56,800 He?s too polite to say. 728 00:37:57,000 --> 00:37:59,600 "Madness" is an un-word, dear. 729 00:37:59,600 --> 00:38:01,100 It does not exist. 730 00:38:01,300 --> 00:38:04,300 There are only varying degree of sanity. 731 00:38:04,900 --> 00:38:07,900 Yours and mine just happen to b more varied than most. 732 00:38:08,000 --> 00:38:09,400 Now, what can I do for you? 733 00:38:10,400 --> 00:38:14,900 Well, all these strange thing that have been happening -- 734 00:38:14,900 --> 00:38:18,800 the portrait, the rocker moving the bell, the fire. 735 00:38:18,800 --> 00:38:20,700 People say it?s Jonathan Lowrie, 736 00:38:20,800 --> 00:38:23,700 but I think David is trying t reach me. 737 00:38:23,800 --> 00:38:25,600 Well, we?ll soon find out. 738 00:38:28,700 --> 00:38:29,800 David! 739 00:38:33,000 --> 00:38:35,100 What the devil is going on? 740 00:38:35,400 --> 00:38:36,700 Out with it, man. 741 00:38:50,400 --> 00:38:52,100 [ Door closes ] 742 00:39:09,500 --> 00:39:12,600 Bastards! 743 00:39:20,900 --> 00:39:23,600 You stole it. 744 00:39:23,600 --> 00:39:26,100 You stole my inheritance! 745 00:39:26,200 --> 00:39:28,700 Give it to me. 746 00:39:28,800 --> 00:39:31,100 Give it to me, I say. 747 00:39:33,200 --> 00:39:34,900 Aah! 748 00:39:39,300 --> 00:39:40,700 Aah! 749 00:39:43,100 --> 00:39:45,400 [ Thudding, Marcus grunting ] 750 00:39:47,800 --> 00:39:49,200 SANDRA Eleanor, no. 751 00:39:49,300 --> 00:39:50,900 ELEANOR We are modern women, Sandra. 752 00:39:51,200 --> 00:39:52,900 We fear nothing Follow me. 753 00:39:55,800 --> 00:39:57,400 [ Door opens ] 754 00:40:09,300 --> 00:40:11,000 [ Gasps ] 755 00:40:25,200 --> 00:40:27,400 [ Indistinct conversations ] 756 00:40:35,000 --> 00:40:37,300 Inspector, who has don this terrible thing? 757 00:40:37,400 --> 00:40:40,100 I don?t know, Mr. Bradford I?ve only just got here. 758 00:40:42,000 --> 00:40:46,000 To think.. I could be lying in there. 759 00:40:46,000 --> 00:40:48,300 [ Camera shutter clicking ] 760 00:40:48,400 --> 00:40:50,200 It?s Marcus Lowrie, sir. 761 00:40:50,300 --> 00:40:51,800 Came to dig u the family fortune. 762 00:40:52,000 --> 00:40:54,400 Someone got there before him. 763 00:40:57,100 --> 00:40:59,300 Only I don?t thin there was a fortune, Tom. 764 00:40:59,400 --> 00:41:01,200 Pennies in a leather bag though. 765 00:41:01,300 --> 00:41:04,000 Oh, God. They?ve made a mes of him, haven?t they? 766 00:41:04,100 --> 00:41:05,000 What with? 767 00:41:05,200 --> 00:41:07,400 Corner of something soli and square. 768 00:41:07,500 --> 00:41:09,400 He?d been hit six times. 769 00:41:10,600 --> 00:41:11,900 But not with this? 770 00:41:12,000 --> 00:41:15,400 No blood and it doesn?t match the dents. 771 00:41:15,400 --> 00:41:16,600 Who reported it? 772 00:41:16,800 --> 00:41:18,800 Eleanor Bunsall, sir. 773 00:41:18,900 --> 00:41:21,700 Oof Break out the body armor, Troy. 774 00:41:21,800 --> 00:41:24,600 [ Indistinct conversations dog barking ] 775 00:41:28,900 --> 00:41:31,600 Lowrie?s dog, sir Can?t just leave him here. 776 00:41:31,600 --> 00:41:32,700 Put him in the car. 777 00:41:32,900 --> 00:41:34,800 Put him in the car. 778 00:41:34,900 --> 00:41:36,200 Come on. 779 00:41:36,300 --> 00:41:39,600 A security system, Mr. Tate I believe I did mention it. 780 00:41:39,700 --> 00:41:42,000 I could hardly get it installe overnight. 781 00:41:42,100 --> 00:41:44,900 Nevertheless, I?d like a prope chat with you, please, sometime. 782 00:41:45,000 --> 00:41:46,100 What for? 783 00:41:46,200 --> 00:41:48,700 Well, you thought there wa money in that grave, didn?t you? 784 00:41:48,800 --> 00:41:51,300 Your metal detector told yo as much. 785 00:41:51,400 --> 00:41:53,500 You?ll need a statemen from me as well, Inspector. 786 00:41:53,600 --> 00:41:55,800 Why Did you kill him? 787 00:41:55,900 --> 00:41:58,300 N-No Of course I didn?t. 788 00:42:00,200 --> 00:42:02,300 Brilliant at making you fee guilty, isn?t he? 789 00:42:03,600 --> 00:42:05,700 TROY Why pennies in the grave, sir? 790 00:42:05,800 --> 00:42:07,300 NICO For the ferryman. 791 00:42:07,400 --> 00:42:08,600 TROY He what? 792 00:42:08,800 --> 00:42:11,700 NICO: This Jonathan Lowrie Greek scholar. 793 00:42:11,700 --> 00:42:12,800 He?d have taken some coins 794 00:42:13,000 --> 00:42:16,400 to pay the ferryma to row him over the River Styx. 795 00:42:16,400 --> 00:42:17,900 Why didn?t you know that, Troy? 796 00:42:18,700 --> 00:42:20,000 Do a left here. 797 00:42:20,200 --> 00:42:21,800 [ Tires screech ] 798 00:42:21,900 --> 00:42:24,500 Rule number - Where are we up to now? 799 00:42:24,600 --> 00:42:25,400 Uh, seven, sir. 800 00:42:25,500 --> 00:42:27,800 Rule number seven Never use the indicator. 801 00:42:27,900 --> 00:42:29,800 Keeps the other driver on their toes. 802 00:42:29,900 --> 00:42:31,000 That right, Troy? 803 00:42:33,900 --> 00:42:35,800 TOM: What were you doin in the graveyard 804 00:42:35,900 --> 00:42:38,300 at midnight, Miss Bunsall? 805 00:42:38,400 --> 00:42:39,700 Is that any of your business? 806 00:42:39,800 --> 00:42:41,900 Oh. Indulge me Again. 807 00:42:43,500 --> 00:42:45,900 Insomnia I often walk at night. 808 00:42:46,000 --> 00:42:48,500 In a graveyard Alone? 809 00:42:48,500 --> 00:42:49,800 I have so many friends there. 810 00:42:50,900 --> 00:42:54,000 So there you are, chatting awa with a few old friends. 811 00:42:54,100 --> 00:42:55,800 You hear Marcus scream. 812 00:42:55,900 --> 00:42:59,600 You run inside and there he is, dead. 813 00:42:59,700 --> 00:43:02,100 Not dead, Inspector Merely murdered. 814 00:43:02,200 --> 00:43:03,700 Oh, I?m sorry. 815 00:43:03,700 --> 00:43:06,800 "Dead" is an un-word. 816 00:43:06,900 --> 00:43:09,500 Did you see anyone else? 817 00:43:09,600 --> 00:43:10,800 Such as? 818 00:43:11,000 --> 00:43:12,500 Well, I had in min his "un-killer." 819 00:43:12,600 --> 00:43:14,600 He must have still been there in the museum. 820 00:43:14,700 --> 00:43:18,400 If I?d known that, I?d hav stayed on, had it out with him. 821 00:43:18,500 --> 00:43:20,300 I?m very glad you didn?t. 822 00:43:20,400 --> 00:43:23,000 I was armed, Inspector. 823 00:43:28,000 --> 00:43:29,600 Sir, this is CS gas. 824 00:43:29,700 --> 00:43:32,100 Yes. I picked it up in France at the World Cup, 825 00:43:32,200 --> 00:43:33,600 where it came in very handy I can tell you. 826 00:43:33,700 --> 00:43:36,200 Miss Bunsall it is illegal in this country. 827 00:43:36,300 --> 00:43:37,400 And I?m confiscating it. 828 00:43:38,100 --> 00:43:40,600 In that case, I shall refus to cooperate further. 829 00:43:40,700 --> 00:43:41,700 TOM It?s too late. 830 00:43:41,900 --> 00:43:44,100 You?ve already told u all we need to know. 831 00:43:44,300 --> 00:43:48,900 Except, of course for who was with you last night. 832 00:43:49,900 --> 00:43:51,000 My lips are sealed 833 00:43:51,100 --> 00:43:53,300 in accordance with my versio of the Hippocratic oath. 834 00:43:53,400 --> 00:43:55,900 Oh, the Hippocratic oath, eh? 835 00:43:56,000 --> 00:43:59,000 So you were ther professionally. 836 00:43:59,100 --> 00:44:00,500 Who with? 837 00:44:02,000 --> 00:44:04,500 Any more questions Sensible ones. 838 00:44:04,600 --> 00:44:05,600 Yes. 839 00:44:05,700 --> 00:44:07,600 Does nothing die in your world Miss Bunsall? 840 00:44:07,700 --> 00:44:09,300 You know, people, plants animals? 841 00:44:09,500 --> 00:44:13,400 You?re smarter than you look young man. 842 00:44:13,400 --> 00:44:16,700 We are all par of an endless saga. 843 00:44:16,800 --> 00:44:17,900 We fade, yes, 844 00:44:18,000 --> 00:44:20,200 but only to reappea in ever brighter colors. 845 00:44:20,300 --> 00:44:22,600 So you can tal to Jonathan Lowrie, 846 00:44:22,700 --> 00:44:25,700 the dickie birds, or - or even a Christmas tree 847 00:44:25,800 --> 00:44:27,300 just as easily as you can tal to us? 848 00:44:28,700 --> 00:44:31,800 More so, because they appreciat what I say. 849 00:44:31,800 --> 00:44:33,600 TOM Oh, right. 850 00:44:33,700 --> 00:44:35,200 Well, thank you Thank you, Miss Bunsall. 851 00:44:35,500 --> 00:44:36,600 Thanks for your time. 852 00:44:36,600 --> 00:44:37,900 You?re not going already surely. 853 00:44:38,000 --> 00:44:39,300 Why? Is there something els you want to tell us? 854 00:44:39,500 --> 00:44:43,100 No, but he hasn?t finishe mending my puncture yet. 855 00:44:43,700 --> 00:44:45,900 God spare m from little old ladies. 856 00:44:46,000 --> 00:44:49,600 She?s a cantankerous old ba and daft as a bloody brush. 857 00:44:49,600 --> 00:44:51,900 I don?t know, Troy I rather like her. 858 00:44:52,000 --> 00:44:53,600 Some of what she sai does make sense. 859 00:44:53,800 --> 00:44:57,900 I mean, we are all par of an eternal pageant. 860 00:44:57,900 --> 00:44:59,200 If you say so, sir. 861 00:44:59,300 --> 00:45:00,400 And on her own admission, 862 00:45:00,600 --> 00:45:03,500 she doesn?t see murde as killing someone, does she? 863 00:45:03,600 --> 00:45:04,400 TROY: Ah. 864 00:45:04,500 --> 00:45:07,400 And she was ther when Marcus copped it, you mean. 865 00:45:07,500 --> 00:45:09,100 [ Birds chirping ] 866 00:45:09,200 --> 00:45:12,100 Oh, hello What are those two up to? 867 00:45:12,100 --> 00:45:13,900 Inspector. 868 00:45:14,000 --> 00:45:16,000 Come and join us. 869 00:45:16,100 --> 00:45:18,500 If I were to ask yo where your sister-in-law was 870 00:45:18,600 --> 00:45:21,100 at midnight, sir you?d say in bed, I take it. 871 00:45:21,200 --> 00:45:22,900 Well, she was. 872 00:45:23,000 --> 00:45:24,100 Wasn?t she? 873 00:45:24,300 --> 00:45:28,000 We think she was in th graveyard with Eleanor Bunsall, 874 00:45:28,000 --> 00:45:29,900 trying to contac her dead husband. 875 00:45:30,000 --> 00:45:32,600 CHARLES Oh, please, no. 876 00:45:32,700 --> 00:45:36,100 Inspector, have you ever know anyone like Sandra? 877 00:45:36,200 --> 00:45:38,100 with her symptoms, I mean. 878 00:45:38,200 --> 00:45:39,400 What exactly are they? 879 00:45:39,500 --> 00:45:41,800 The usual stuf associated with a breakdown. 880 00:45:41,900 --> 00:45:44,400 Mood swings, uncertainty sudden panic. 881 00:45:44,500 --> 00:45:46,600 But that?s so unlik the real Sandra. 882 00:45:46,700 --> 00:45:48,400 I mean, I?ve alway thought of her as -- 883 00:45:48,500 --> 00:45:50,800 as strong, determined, capable. 884 00:45:50,900 --> 00:45:52,000 People change. 885 00:45:52,200 --> 00:45:53,800 Especially after losin a partner. 886 00:45:53,900 --> 00:45:55,800 But you told us, Charlie - Sandra told us herself -- 887 00:45:55,900 --> 00:45:57,500 that she was getting stronger. 888 00:45:57,600 --> 00:45:59,900 In the space of a few days all that is gone. 889 00:46:00,000 --> 00:46:01,700 Can you explain that? 890 00:46:01,800 --> 00:46:07,100 Not really, but.. one or two things do bother me. 891 00:46:07,100 --> 00:46:08,200 Like what? 892 00:46:11,900 --> 00:46:13,900 The portrait gets slashed. 893 00:46:14,000 --> 00:46:16,500 Sandie?s the obvious choic to fix it. 894 00:46:16,600 --> 00:46:18,600 Put that the other way ?round though. 895 00:46:18,700 --> 00:46:21,400 She?ll be chosen to repair it so let?s cut one up. 896 00:46:21,500 --> 00:46:23,600 Are you saying you thin there might be some purpose 897 00:46:23,700 --> 00:46:25,400 in all this? 898 00:46:25,500 --> 00:46:27,100 Go on, Mr. Bradford. 899 00:46:27,300 --> 00:46:28,300 And what?s more, 900 00:46:28,400 --> 00:46:31,000 it?s a portrait that reminds he of her dead husband. 901 00:46:31,100 --> 00:46:33,000 You were there the day I showe her the postcards. 902 00:46:34,500 --> 00:46:36,600 You all right? 903 00:46:36,700 --> 00:46:38,600 Yes. 904 00:46:38,800 --> 00:46:40,200 Yes. 905 00:46:42,100 --> 00:46:43,400 When do I start? 906 00:46:44,100 --> 00:46:47,800 The portrait does bea an uncanny resemblance to David. 907 00:46:47,900 --> 00:46:50,300 Which puts him firmly bac in her mind. 908 00:46:50,400 --> 00:46:52,200 But she?s known that portrai all her life. 909 00:46:52,300 --> 00:46:53,900 Why is it suddenly so important? 910 00:46:54,000 --> 00:46:56,000 Because of other thing that happen around it. 911 00:46:56,100 --> 00:46:57,700 Bells ring in the night. 912 00:46:57,800 --> 00:47:00,800 The packing cases catch fire. 913 00:47:00,900 --> 00:47:05,700 Yesterday I left her alon in the museum for two minutes, 914 00:47:05,700 --> 00:47:09,600 during which time a bus of Charles I fell to the ground. 915 00:47:09,600 --> 00:47:11,800 Sandra says it move of its own accord. 916 00:47:11,900 --> 00:47:14,700 And she went straigh to Eleanor Bunsall, Troy. 917 00:47:14,800 --> 00:47:15,600 She did too. 918 00:47:16,700 --> 00:47:18,100 How do you know? 919 00:47:19,600 --> 00:47:21,200 Because I?ve bee following her around 920 00:47:21,300 --> 00:47:23,800 for the past couple of days. 921 00:47:24,500 --> 00:47:25,700 I?m worried. 922 00:47:25,800 --> 00:47:27,900 [ Door closes ] 923 00:47:28,600 --> 00:47:29,800 Sandie? 924 00:47:30,000 --> 00:47:32,400 [ Exhales deeply Thank God you?re here. 925 00:47:32,500 --> 00:47:34,900 What on eart are you doing here? 926 00:47:35,000 --> 00:47:36,400 Miss Bunsall? 927 00:47:38,300 --> 00:47:39,200 Is he dead? 928 00:47:39,400 --> 00:47:42,200 Yes, but how There?s no one here. 929 00:47:42,200 --> 00:47:43,600 Leave, both of you. 930 00:47:43,700 --> 00:47:45,900 Quickly and quietly Quick! 931 00:47:48,900 --> 00:47:50,400 TOM You were there, Mr. MacKillop. 932 00:47:50,500 --> 00:47:51,900 Thank God. 933 00:47:52,000 --> 00:47:55,500 Supposing he?d lashed ou at Sandra or even Miss Bunsall. 934 00:47:55,600 --> 00:47:58,400 In Miss Bunsall?s case he?d have regretted it. 935 00:47:59,000 --> 00:48:00,800 -Where?s Sandra now -CHARLES: In bed. 936 00:48:00,900 --> 00:48:03,900 -I can go and wake her if you - -No, no. Don?t. 937 00:48:04,000 --> 00:48:05,400 Thank you gentlemen. 938 00:48:05,500 --> 00:48:07,400 We?ll leave it for now. 939 00:48:17,900 --> 00:48:19,800 So now Sandra?s being got at is she? 940 00:48:19,900 --> 00:48:21,600 But not in your book obviously, Troy. 941 00:48:21,700 --> 00:48:22,600 Right. 942 00:48:22,800 --> 00:48:25,700 Okay. Tell me this Why Marcus was killed? 943 00:48:25,800 --> 00:48:27,700 -For the family dosh -There wasn?t any. 944 00:48:27,800 --> 00:48:29,000 Well, the kille didn?t know that. 945 00:48:29,100 --> 00:48:31,300 He would?v by the time Marcus walked in. 946 00:48:31,400 --> 00:48:33,000 He?d got dow as far as the skeleton. 947 00:48:33,200 --> 00:48:34,700 Hadn?t found so muc as a gallstone. 948 00:48:34,800 --> 00:48:36,100 All right, then He was pissed off. 949 00:48:36,200 --> 00:48:37,400 All that work for nothing. 950 00:48:37,700 --> 00:48:41,100 So he swings around, clobber him, turns him into cat?s meat. 951 00:48:41,100 --> 00:48:42,900 The way you tell it, Troy so graphically, 952 00:48:43,000 --> 00:48:44,800 one might almost be there. 953 00:48:47,000 --> 00:48:50,300 Annie, I don?t mean to - to push you on this, but... 954 00:48:50,300 --> 00:48:52,800 It?s all right, Jim I?ve thought it over. 955 00:48:53,000 --> 00:48:56,100 The answer is yes - I?ll come with you. 956 00:48:57,100 --> 00:48:59,200 You won?t regret it I promise you. 957 00:48:59,800 --> 00:49:01,000 When do we leave? 958 00:49:01,200 --> 00:49:02,900 Well, I-I thin we should go soon. 959 00:49:03,000 --> 00:49:04,000 Like in a couple of days. 960 00:49:04,100 --> 00:49:06,100 Why What?s the panic? 961 00:49:06,900 --> 00:49:08,500 Barnaby wants to talk to me. 962 00:49:09,400 --> 00:49:12,400 Oh, Jim, you haven?t don anything daft, have you? 963 00:49:12,500 --> 00:49:15,100 Like killing Marcus No, no. 964 00:49:15,200 --> 00:49:19,900 I-I just don?t want the polic tramping all over my past life. 965 00:49:20,300 --> 00:49:22,100 There?s one or two thing you should know about me 966 00:49:22,200 --> 00:49:24,900 before we go, Annie just in case you disapprove. 967 00:49:25,100 --> 00:49:28,600 Why don?t you tell me about the somewhere more comfortable? 968 00:49:53,900 --> 00:49:55,600 [ Keys jingle ] 969 00:50:06,500 --> 00:50:08,100 Who the hell are you? 970 00:50:10,300 --> 00:50:15,100 The point is, who are you...Jim? 971 00:50:16,000 --> 00:50:20,200 I reckon you were the banker fo George Burton and his cronies. 972 00:50:21,100 --> 00:50:23,000 You shafted them. 973 00:50:23,100 --> 00:50:26,500 And now they?re all dead you can spend the money. 974 00:50:31,700 --> 00:50:33,300 [ Paper rustling ] 975 00:50:35,700 --> 00:50:37,600 On your bike. 976 00:50:37,700 --> 00:50:40,300 100 quid? 977 00:50:40,400 --> 00:50:42,400 With all the plans I?ve got? 978 00:50:42,500 --> 00:50:44,800 100,000, more like. 979 00:50:47,400 --> 00:50:49,200 [ Chuckles ] 980 00:50:50,700 --> 00:50:52,800 [ Both laughing ] 981 00:50:57,400 --> 00:50:59,500 [ Thud, man grunts ] 982 00:51:18,300 --> 00:51:19,400 Aah! 983 00:51:19,500 --> 00:51:21,500 [ Both grunting ] 984 00:51:23,800 --> 00:51:25,900 [ Clattering ] 985 00:51:35,300 --> 00:51:37,600 We?re not going to se Miss Bunsall again, are we, sir? 986 00:51:37,700 --> 00:51:39,500 -We can if you want -No. 987 00:51:39,600 --> 00:51:41,100 It?s just that afte the puncture, 988 00:51:41,300 --> 00:51:43,300 I had to unblock a drain putty a window, 989 00:51:43,400 --> 00:51:44,700 and rehang a tile. 990 00:51:44,800 --> 00:51:46,000 That?s police work for you -- 991 00:51:46,200 --> 00:51:47,800 helping old ladie across the road. 992 00:51:47,900 --> 00:51:49,500 I?ll have egg and bacon bap, 993 00:51:49,600 --> 00:51:51,700 a large white coffe with two sugars, 994 00:51:51,800 --> 00:51:53,200 and whatever you fanc for yourself. 995 00:51:53,400 --> 00:51:54,300 Sir? 996 00:51:54,400 --> 00:51:57,600 Um, coffee Black. 997 00:51:58,300 --> 00:52:00,100 If you wanted somethin more substantial, 998 00:52:00,300 --> 00:52:01,800 I wouldn?t rat on you. 999 00:52:01,900 --> 00:52:03,100 Back home, I mean. 1000 00:52:03,300 --> 00:52:04,900 No sugar. 1001 00:52:09,700 --> 00:52:11,400 Nice lad. 1002 00:52:11,500 --> 00:52:12,900 But get a load of this. 1003 00:52:13,000 --> 00:52:14,900 He?s going to be paid mor for playing me 1004 00:52:15,000 --> 00:52:16,300 than I am for being me. 1005 00:52:16,500 --> 00:52:18,100 It?s a funny old life, Troy. 1006 00:52:18,200 --> 00:52:19,000 Listen. 1007 00:52:19,200 --> 00:52:22,500 I want you to find out how muc Sandra MacKillop is worth. 1008 00:52:22,500 --> 00:52:24,400 You can lean on our old frien Mr. Jocelyne. 1009 00:52:24,500 --> 00:52:28,100 According to this he is the company solicitor. 1010 00:52:42,800 --> 00:52:43,900 Hop in, Anne. 1011 00:52:44,100 --> 00:52:45,200 Ta. 1012 00:52:45,300 --> 00:52:47,400 [ Birds chirping ] 1013 00:52:47,500 --> 00:52:49,200 Oh! Ah. 1014 00:52:49,400 --> 00:52:50,800 TOM Hold on. 1015 00:52:55,800 --> 00:52:56,800 There you go. 1016 00:52:56,900 --> 00:52:58,600 Elbows. 1017 00:53:09,100 --> 00:53:10,600 Jim Mr. Barnaby?s here. 1018 00:53:10,700 --> 00:53:11,800 Jim, where -- 1019 00:53:17,200 --> 00:53:20,300 TROY: Blimey. They?ve been goin at it some, whoever they are. 1020 00:53:20,300 --> 00:53:22,800 Troy, upstairs Go on. 1021 00:53:22,900 --> 00:53:24,300 Nico, front room. 1022 00:53:34,600 --> 00:53:36,600 Is he going on holiday? 1023 00:53:36,700 --> 00:53:38,400 Kind of. 1024 00:53:38,400 --> 00:53:40,200 He was going to take m with him. 1025 00:53:40,400 --> 00:53:41,900 What do you think has happene to him? 1026 00:53:42,000 --> 00:53:43,600 Where to? 1027 00:53:43,700 --> 00:53:44,800 France. 1028 00:53:45,000 --> 00:53:46,900 France, for good. 1029 00:53:47,000 --> 00:53:49,000 What, he?s leaving all this Selling up? 1030 00:53:49,000 --> 00:53:50,700 -NICO: Sir -Yeah. 1031 00:53:58,200 --> 00:53:59,800 Who he is, Annie? 1032 00:53:59,900 --> 00:54:03,600 I?ll bet you money his nam isn?t really James Tate. 1033 00:54:03,700 --> 00:54:05,300 It?s a mess upstairs as well sir. 1034 00:54:05,300 --> 00:54:06,500 They?ve really turned it over. 1035 00:54:06,600 --> 00:54:07,600 But he?s not there? 1036 00:54:07,800 --> 00:54:08,500 No. 1037 00:54:08,700 --> 00:54:10,800 What is going on, Annie? 1038 00:54:12,300 --> 00:54:14,100 He?s in that book. 1039 00:54:16,200 --> 00:54:20,800 George Burton, last of a gang 1040 00:54:20,800 --> 00:54:24,700 on whom our Mr. Tate was keepin a very close eye. 1041 00:54:25,300 --> 00:54:28,700 Suitcase packed ready to got to France, you say. 1042 00:54:28,800 --> 00:54:29,800 Whereabouts in France? 1043 00:54:29,900 --> 00:54:31,100 South. 1044 00:54:31,300 --> 00:54:33,900 Olive trees Vineyard. Sea. 1045 00:54:34,000 --> 00:54:35,700 That?s what he promised me. 1046 00:54:35,800 --> 00:54:37,500 And that takes money. 1047 00:54:37,600 --> 00:54:39,400 Lots of it. 1048 00:54:51,500 --> 00:54:53,200 [ Door opens ] 1049 00:55:04,400 --> 00:55:06,200 It doesn?t seem real, does it? 1050 00:55:06,300 --> 00:55:07,100 No. 1051 00:55:07,200 --> 00:55:09,300 But he was there We all saw him. 1052 00:55:09,400 --> 00:55:12,700 Marcus was a greedy lazy old man, Sandra. 1053 00:55:14,700 --> 00:55:17,600 If he hadn?t been he?d still be alive. 1054 00:55:17,700 --> 00:55:19,000 Hello, you two. 1055 00:55:19,100 --> 00:55:21,300 Hi, Alan Um, we?ve come for the painting. 1056 00:55:21,400 --> 00:55:23,200 I?m going to finish it of in my studio. 1057 00:55:25,400 --> 00:55:26,700 Ah Morning, Inspector. 1058 00:55:26,800 --> 00:55:27,800 Morning. 1059 00:55:27,900 --> 00:55:28,800 Sergeant Troy. 1060 00:55:31,400 --> 00:55:34,100 That piece of china that go broken -- 1061 00:55:34,200 --> 00:55:35,500 Where did it live? 1062 00:55:35,600 --> 00:55:36,700 ALAN Right here. 1063 00:55:39,300 --> 00:55:42,600 Landed there in a dozen pieces. 1064 00:55:45,200 --> 00:55:47,200 And you?ve no idea why it fell? 1065 00:55:47,300 --> 00:55:48,800 None whatsoever. 1066 00:55:56,300 --> 00:55:57,800 Mrs. MacKillop? 1067 00:55:59,100 --> 00:56:00,200 Do you have any ideas? 1068 00:56:01,300 --> 00:56:03,700 Uh, sorry No. 1069 00:56:04,700 --> 00:56:07,900 Just in case you had any doubts there are no ghosts here. 1070 00:56:07,900 --> 00:56:10,600 Just human being with all the usual foibles -- 1071 00:56:10,700 --> 00:56:14,700 greed, envy, malice. 1072 00:56:14,700 --> 00:56:20,300 Someone opened this windo from the outside. 1073 00:56:20,300 --> 00:56:24,500 And then they pulle on a nylon thread -- 1074 00:56:24,500 --> 00:56:25,900 bit of fish line, maybe -- 1075 00:56:26,100 --> 00:56:29,500 which was looped around the to of the figure. 1076 00:56:29,500 --> 00:56:34,000 And when the figure smashed they pulled the thread clear. 1077 00:56:35,100 --> 00:56:36,100 Simple as that? 1078 00:56:36,200 --> 00:56:38,500 But why, Inspector? 1079 00:56:44,800 --> 00:56:46,600 You smell anything? 1080 00:56:47,900 --> 00:56:49,100 Fish. 1081 00:56:54,700 --> 00:56:56,600 [ Whispering Do you have a cellar here? 1082 00:56:56,700 --> 00:56:57,800 Mm. 1083 00:57:00,300 --> 00:57:01,900 Well, show it to me. 1084 00:57:02,000 --> 00:57:03,300 Oh. Right. 1085 00:57:04,400 --> 00:57:06,300 [ Footsteps ] 1086 00:57:07,900 --> 00:57:09,300 Here we are. 1087 00:57:10,100 --> 00:57:12,000 [ Grunts ] 1088 00:57:16,400 --> 00:57:19,000 [ Hinges squeak ] 1089 00:57:31,400 --> 00:57:33,700 [ Screaming ] 1090 00:57:33,700 --> 00:57:33,800 [ Grunts ] [ Screaming ] 1091 00:57:33,800 --> 00:57:34,700 [ Grunts ] 1092 00:57:34,900 --> 00:57:37,000 [ Metal clanging ] 1093 00:57:37,100 --> 00:57:38,000 Oh. Oh! 1094 00:57:38,200 --> 00:57:40,400 SANDRA [ Gasps ] 1095 00:57:40,900 --> 00:57:42,200 You all right, sir? 1096 00:57:42,400 --> 00:57:44,300 -Get after him -TROY: Come on. 1097 00:57:48,500 --> 00:57:49,800 -Who is he -I don?t know. 1098 00:57:50,000 --> 00:57:51,700 You must have known he was here! 1099 00:57:51,800 --> 00:57:53,800 I didn?t I swear it. 1100 00:57:55,700 --> 00:57:56,900 TROY We?ve lost him, sir. 1101 00:57:57,100 --> 00:57:59,300 You?re paid to catch him, Troy not to lose him! 1102 00:57:59,400 --> 00:58:02,500 Rule number 24 Don?t expect any sympathy. 1103 00:58:02,500 --> 00:58:03,500 Who was he, sir? 1104 00:58:03,700 --> 00:58:06,300 He, Nico, was a ghost. 1105 00:58:06,400 --> 00:58:08,600 With a weakness for fish. 1106 00:58:11,500 --> 00:58:14,300 No real damage, Tom. 1107 00:58:14,400 --> 00:58:16,400 You?ll have a nasty bruise though. 1108 00:58:16,500 --> 00:58:17,700 Arnica. 1109 00:58:17,900 --> 00:58:19,500 A spade, you say? 1110 00:58:19,600 --> 00:58:22,100 I didn?t know gardening could b so dangerous. 1111 00:58:22,800 --> 00:58:25,500 This was ghostbusting, Cathy. 1112 00:58:26,300 --> 00:58:29,000 Thanks a lot, Tracy I?ll call you next week, okay? 1113 00:58:29,600 --> 00:58:31,100 Old friend? 1114 00:58:31,200 --> 00:58:32,900 New friend. 1115 00:58:33,000 --> 00:58:33,800 Right. 1116 00:58:34,000 --> 00:58:36,100 Well, give my lov to Joyce and Cully, won?t you? 1117 00:58:36,200 --> 00:58:39,500 Cathy, I wouldn?t ask thi unless it were important. 1118 00:58:39,500 --> 00:58:41,200 And I know you?ve go a waiting room full of people. 1119 00:58:41,300 --> 00:58:47,100 But if I wanted to.. drive someone over the edge, 1120 00:58:47,100 --> 00:58:47,900 could I do it? 1121 00:58:48,100 --> 00:58:50,600 -I?m living proof of that, sir -Seriously. 1122 00:58:50,600 --> 00:58:51,900 Yes Of course you could. 1123 00:58:52,800 --> 00:58:54,000 Even to suicide? 1124 00:58:54,100 --> 00:58:55,600 That would depen on your victim. 1125 00:58:55,700 --> 00:58:58,300 But you can induce paranoi in all sorts of ways -- 1126 00:58:58,400 --> 00:59:02,500 psychologically, chemically surgically. 1127 00:59:02,500 --> 00:59:03,800 Who are we talking about? 1128 00:59:04,600 --> 00:59:06,000 Sandra MacKillop. 1129 00:59:06,800 --> 00:59:07,600 Ah. 1130 00:59:07,700 --> 00:59:10,300 That?s why you came here not to Causton General. 1131 00:59:11,600 --> 00:59:15,000 Well, Sandra, as I?m sur you know, is a patient of mine, 1132 00:59:15,000 --> 00:59:16,900 so don?t expect any details. 1133 00:59:16,900 --> 00:59:19,200 Even though she might b in danger? 1134 00:59:21,400 --> 00:59:24,100 I would like to help you, yes but... 1135 00:59:24,200 --> 00:59:25,400 [ Sighs ] 1136 00:59:25,600 --> 00:59:28,900 I did send her to a counselo over the death of her husband. 1137 00:59:28,900 --> 00:59:30,600 Now, she might be less ethical. 1138 00:59:30,700 --> 00:59:32,300 What?s her name, Doctor? 1139 00:59:32,500 --> 00:59:34,100 Linda Marquis. 1140 00:59:34,200 --> 00:59:39,400 She?s good at her job, but sh may already be known to you. 1141 00:59:40,400 --> 00:59:42,300 [ Birds chirping ] 1142 00:59:47,300 --> 00:59:49,100 [ Knocks on door ] 1143 00:59:53,700 --> 00:59:56,800 I?ve had a word with David by the way. 1144 00:59:57,600 --> 00:59:59,400 Have you? 1145 00:59:59,500 --> 01:00:00,500 What did he say? 1146 01:00:00,500 --> 01:00:02,200 Oh, he didn?t say anything. 1147 01:00:02,400 --> 01:00:04,000 But I thought you?d just sai you?d spoken to him. 1148 01:00:04,100 --> 01:00:07,600 No, no. You don?t understan how it all works, dear. 1149 01:00:07,600 --> 01:00:10,600 The Davids of this worl don?t actually speak to me. 1150 01:00:10,600 --> 01:00:14,900 I just put myself in their shoe and speak for them. 1151 01:00:14,900 --> 01:00:16,600 It?s a rather one-side conversation, 1152 01:00:16,800 --> 01:00:18,700 something like being bac in the classroom. 1153 01:00:18,800 --> 01:00:21,000 Well... 1154 01:00:21,100 --> 01:00:22,700 what do you say, then? 1155 01:00:24,500 --> 01:00:27,800 I say that David wants you to b the fun-loving, 1156 01:00:27,900 --> 01:00:30,000 confident girl you always were. 1157 01:00:31,500 --> 01:00:33,400 So, down to business. 1158 01:00:34,600 --> 01:00:37,000 What?s made you change? 1159 01:00:37,000 --> 01:00:38,300 His d-- 1160 01:00:39,600 --> 01:00:40,500 His departure. 1161 01:00:40,600 --> 01:00:42,500 Well, that?s par of the problem, certainly. 1162 01:00:42,600 --> 01:00:44,700 What about diet, though? 1163 01:00:44,800 --> 01:00:45,600 Diet? 1164 01:00:45,800 --> 01:00:49,500 We are what we eat, Sandra Everyone knows that. 1165 01:00:49,500 --> 01:00:51,800 But who carries i to its logical conclusion? 1166 01:00:52,600 --> 01:00:53,700 Did you know, for instance, 1167 01:00:54,000 --> 01:00:56,800 that spinach can b a very depressing vegetable? 1168 01:00:56,800 --> 01:00:59,700 Or that fennel is uplifting? 1169 01:01:00,700 --> 01:01:02,000 No. 1170 01:01:02,100 --> 01:01:04,600 Um, Charlie doe all the cooking. 1171 01:01:04,700 --> 01:01:07,700 And I-I don?t thin he?d be very... 1172 01:01:08,200 --> 01:01:11,100 Take me throug a typical day?s menu. 1173 01:01:11,200 --> 01:01:12,200 Breakfast. 1174 01:01:14,700 --> 01:01:16,100 The cellar dweller?s gear, sir. 1175 01:01:16,200 --> 01:01:17,500 TOM: Aha! 1176 01:01:20,300 --> 01:01:21,600 Have you got a name for him? 1177 01:01:21,800 --> 01:01:24,600 No, nor any sig of the murder weapon. 1178 01:01:24,600 --> 01:01:26,000 Pencil and paper, Nico. 1179 01:01:26,200 --> 01:01:27,300 Here. 1180 01:01:29,000 --> 01:01:31,800 One round of sandwiches pilchard, 1181 01:01:31,800 --> 01:01:33,800 going off with a vengeance. 1182 01:01:33,900 --> 01:01:36,200 You think Sandra MacKillop? life is in danger, sir, 1183 01:01:36,300 --> 01:01:37,200 or just her sanity? 1184 01:01:37,400 --> 01:01:39,100 That?s a good question, that Troy. 1185 01:01:39,200 --> 01:01:42,200 One pocket knife, army Swiss thereof. 1186 01:01:42,300 --> 01:01:44,700 Have you heard bac from the MacKillops? solicitor? 1187 01:01:44,800 --> 01:01:47,200 No He?s playing hard to get. 1188 01:01:47,300 --> 01:01:49,000 One donkey jacket, blue. 1189 01:01:49,100 --> 01:01:50,000 Then lean on him. 1190 01:01:50,100 --> 01:01:50,900 Look, sir. 1191 01:01:51,100 --> 01:01:53,300 We?ve got a real body Marcus Lowrie, 1192 01:01:53,400 --> 01:01:57,300 and a couple of real suspects favorite being this geezer. 1193 01:01:57,300 --> 01:01:59,500 Shouldn?t we find out who he i and where he?s gone? 1194 01:01:59,600 --> 01:02:02,100 He has gone to ground, Troy Don?t ask me where. 1195 01:02:02,200 --> 01:02:04,000 But I think I know who he is. 1196 01:02:04,100 --> 01:02:05,300 -You do -Yeah. 1197 01:02:05,500 --> 01:02:07,500 And if someone would d a spot of housebreaking for me, 1198 01:02:07,600 --> 01:02:08,500 I could prove it. 1199 01:02:08,600 --> 01:02:10,400 You?re too kind, Troy. 1200 01:02:12,500 --> 01:02:14,200 [ Birds chirping ] 1201 01:02:30,400 --> 01:02:32,000 Sir. 1202 01:02:33,800 --> 01:02:35,900 Have you heard anything Mr. Barnaby, about Jim? 1203 01:02:36,000 --> 01:02:38,100 I?ve had a forensic tea in his cottage, Annie. 1204 01:02:38,200 --> 01:02:40,200 They found some bloo on one of the chairs. 1205 01:02:40,300 --> 01:02:42,300 There was a fight, certainly, 1206 01:02:42,400 --> 01:02:43,900 but we don?t know the exten of it. 1207 01:02:44,000 --> 01:02:45,600 So where is he, then? 1208 01:02:45,800 --> 01:02:47,000 He?s ditched me, hasn?t he? 1209 01:02:47,100 --> 01:02:48,700 Like every man I?ve ever met. 1210 01:02:48,800 --> 01:02:51,200 I?ll let you kno the moment we hear anything. 1211 01:02:51,300 --> 01:02:53,500 Now, give us a pin and a white wine. 1212 01:02:57,600 --> 01:02:58,800 There you go. 1213 01:02:59,000 --> 01:03:00,800 -Why this pub, Tom -Why? What?s the matter? 1214 01:03:00,900 --> 01:03:02,400 -Don?t you like it -I love it. 1215 01:03:02,500 --> 01:03:04,700 Now you answer my question. 1216 01:03:04,800 --> 01:03:07,000 I?m meeting Troy here. 1217 01:03:07,100 --> 01:03:09,300 If he doesn?t get caught that is. 1218 01:03:09,400 --> 01:03:10,500 Doing what? 1219 01:03:10,700 --> 01:03:13,200 Breaking int Anne Quarritch?s house. 1220 01:03:14,100 --> 01:03:16,100 It?s delegation, Joyce. 1221 01:03:16,200 --> 01:03:18,200 Troy doing that Nico and Cully... 1222 01:03:18,400 --> 01:03:19,900 Yes Where are they this evening? 1223 01:03:20,000 --> 01:03:23,300 Jim Tate?s cottage in search of his past. 1224 01:03:23,300 --> 01:03:23,400 Evening, Mrs. B. Jim Tate?s cottage in search of his past. 1225 01:03:23,400 --> 01:03:24,600 Evening, Mrs. B. 1226 01:03:24,800 --> 01:03:25,900 Hello, Gavin. 1227 01:03:26,000 --> 01:03:27,900 We?re on, sir With a slight variation. 1228 01:03:28,000 --> 01:03:29,000 Which is? 1229 01:03:29,100 --> 01:03:30,400 The smoked mackerel. 1230 01:03:30,500 --> 01:03:32,000 I did put i in the canteen freezer, 1231 01:03:32,200 --> 01:03:33,400 and I did label it clearly. 1232 01:03:33,400 --> 01:03:34,200 Don?t worry. 1233 01:03:34,400 --> 01:03:36,100 I nipped into the supermarke on the way here, 1234 01:03:36,200 --> 01:03:37,000 bought us some more. 1235 01:03:37,700 --> 01:03:38,900 Won?t be a moment. 1236 01:03:39,100 --> 01:03:40,400 Go on. 1237 01:03:41,900 --> 01:03:44,100 [ Indistinct conversations ] 1238 01:03:44,800 --> 01:03:46,800 ANNE Oh, ta. 1239 01:03:49,800 --> 01:03:51,500 What can I get you? 1240 01:03:51,600 --> 01:03:54,400 I?ll have a large straight answer. 1241 01:03:54,500 --> 01:03:56,400 This is a till receipt. 1242 01:03:57,100 --> 01:03:59,600 I found it pinned to a boar in your kitchen. 1243 01:03:59,700 --> 01:04:01,500 On it you?ll find smoked mackerel 1244 01:04:01,600 --> 01:04:03,200 at 2 pounds, 13 P. 1245 01:04:03,300 --> 01:04:06,200 That is a packe of smoked mackerel, 1246 01:04:06,300 --> 01:04:09,400 price 2 pounds, 13 P found in the graveyard. 1247 01:04:09,600 --> 01:04:10,900 You were taking it to the man 1248 01:04:11,000 --> 01:04:13,200 who?s been hidin in the museum cellar. 1249 01:04:13,300 --> 01:04:15,200 You should have turned him in Annie. 1250 01:04:15,300 --> 01:04:16,300 Why didn?t you? 1251 01:04:17,200 --> 01:04:18,700 Because he threatene to kill me. 1252 01:04:19,500 --> 01:04:20,800 Who is he? 1253 01:04:21,000 --> 01:04:22,600 [ Sighs ] 1254 01:04:22,700 --> 01:04:25,400 I was once married to him. 1255 01:04:30,200 --> 01:04:32,200 Ralph Edward Bailey. 1256 01:04:32,300 --> 01:04:34,600 Doing 10 year for manslaughter. 1257 01:04:34,700 --> 01:04:38,400 Absconded from Durham Jai four weeks ago. 1258 01:04:38,800 --> 01:04:41,800 You divorced him June 1987. 1259 01:04:41,900 --> 01:04:43,900 Went back to usin your maiden name. 1260 01:04:44,100 --> 01:04:46,300 And he?s killed again by the looks of things. 1261 01:04:46,400 --> 01:04:47,100 Marcus Lowrie. 1262 01:04:47,200 --> 01:04:49,600 You?ve been harborin a very dangerous man. 1263 01:04:51,900 --> 01:04:53,700 How did you know it was me Inspector? 1264 01:04:53,900 --> 01:04:56,200 Remember when we gave you a lif to Jim?s cottage? 1265 01:04:56,300 --> 01:04:57,700 Dropped your shopping. 1266 01:04:57,700 --> 01:04:59,700 A bit heavy on the smoked fish. 1267 01:04:59,800 --> 01:05:00,800 Who was it for? 1268 01:05:01,000 --> 01:05:02,600 -Me -TOM: No. 1269 01:05:02,800 --> 01:05:06,000 It?s for Ralph at the museum. 1270 01:05:06,000 --> 01:05:08,100 Well, he?s not there now. 1271 01:05:08,200 --> 01:05:09,500 So where is he? 1272 01:05:13,400 --> 01:05:16,200 He?s hiding ou at Jim Tate?s cottage. 1273 01:05:18,400 --> 01:05:20,300 [ Plastic rustling ] 1274 01:05:29,800 --> 01:05:31,300 NICO There we go. 1275 01:05:33,600 --> 01:05:35,900 I?ll say one thin for that scene-of-crime lot. 1276 01:05:36,000 --> 01:05:37,500 They sure can tidy up. 1277 01:05:37,600 --> 01:05:38,900 You should?ve seen it. 1278 01:05:39,000 --> 01:05:42,100 What exactly are we looking for though, Nico? 1279 01:05:42,200 --> 01:05:43,500 I don?t know. 1280 01:05:44,500 --> 01:05:46,300 What are you looking for? 1281 01:05:46,900 --> 01:05:50,300 Only, uh, I might just have it. 1282 01:05:53,800 --> 01:05:57,200 Let?s start at the to and work our way down. 1283 01:06:03,200 --> 01:06:05,000 [ Footsteps ] 1284 01:06:28,300 --> 01:06:31,800 [ Siren wailing in distance ] 1285 01:06:37,600 --> 01:06:39,600 [ Siren stops ] 1286 01:06:47,700 --> 01:06:48,700 Cully? 1287 01:06:48,900 --> 01:06:49,700 Cully! 1288 01:06:49,900 --> 01:06:50,700 Dad. 1289 01:06:50,800 --> 01:06:52,800 -Where is he -Attic. 1290 01:06:55,400 --> 01:06:58,500 [ Door closes engine turns over ] 1291 01:06:59,700 --> 01:07:02,000 [ Engine revs, tires screech ] 1292 01:07:12,100 --> 01:07:13,700 It?s all right. 1293 01:07:13,800 --> 01:07:15,200 It?s only a car. 1294 01:07:26,600 --> 01:07:27,500 No Nico, sir? 1295 01:07:28,300 --> 01:07:30,000 No Not this time. 1296 01:07:30,100 --> 01:07:32,200 Don?t want him to se our darker side. 1297 01:07:32,400 --> 01:07:34,200 I?m not sure I want to see tha myself. 1298 01:07:34,300 --> 01:07:37,400 Last night you got from th station to Jim Tate?s cottage 1299 01:07:37,400 --> 01:07:38,500 in four minutes flat. 1300 01:07:38,600 --> 01:07:40,400 Everything I ever sai about your driving, 1301 01:07:40,500 --> 01:07:42,300 I take back, unreservedly. 1302 01:07:42,400 --> 01:07:44,000 -[ Keys jingle -Where are we going, sir? 1303 01:07:44,100 --> 01:07:47,100 To see Linda Marquis. 1304 01:07:47,200 --> 01:07:48,400 [ Tires screech ] 1305 01:07:48,600 --> 01:07:50,200 TROY: Can I get breakfas on the way, sir? 1306 01:07:50,300 --> 01:07:52,100 TOM On me. 1307 01:07:54,400 --> 01:07:57,100 So Marcus was kille by Ralph Bailey, 1308 01:07:57,200 --> 01:07:59,200 who also robbe Jonathan?s grave. 1309 01:07:59,200 --> 01:08:01,000 If there was money there I?m sure he did. 1310 01:08:01,100 --> 01:08:04,700 But why play the ghos to Sandra MacKillop, then, huh? 1311 01:08:04,800 --> 01:08:06,600 To get her out of the museum? 1312 01:08:07,800 --> 01:08:10,200 Her presence was crampin his style. 1313 01:08:11,200 --> 01:08:13,300 Bradford?s there all the tim as well. 1314 01:08:13,400 --> 01:08:15,000 Didn?t try getting hi out of the way. 1315 01:08:15,100 --> 01:08:17,000 No, but he did smack him one. 1316 01:08:17,100 --> 01:08:18,900 Then off he wen to see James Tate 1317 01:08:19,000 --> 01:08:20,600 because Annie said he had money. 1318 01:08:20,800 --> 01:08:22,600 [ Engine turns over ] 1319 01:08:26,100 --> 01:08:29,000 TOM: It hangs together, Troy I grant you that. 1320 01:08:29,100 --> 01:08:31,300 But it?s too clear-cut. 1321 01:08:31,400 --> 01:08:32,900 TROY Is that wrong, sir? 1322 01:08:33,000 --> 01:08:36,000 No, but life is not like that. 1323 01:08:37,700 --> 01:08:41,600 So to beef things up we call on this Linda Marquis. 1324 01:08:41,700 --> 01:08:43,800 Not for the hell of it, Troy. 1325 01:08:43,900 --> 01:08:46,000 Sandra MacKillo is at the bottom of all this, 1326 01:08:46,100 --> 01:08:48,200 and Linda Marqui is her confessor. 1327 01:08:48,400 --> 01:08:50,600 As indeed I am yours. 1328 01:09:02,800 --> 01:09:04,500 [ Thud ] 1329 01:09:08,000 --> 01:09:09,500 How many fried eggs a week 1330 01:09:09,700 --> 01:09:11,200 should you not have more than then? 1331 01:09:11,300 --> 01:09:12,600 I?ve no idea, sir. 1332 01:09:12,700 --> 01:09:14,000 Four. 1333 01:09:16,800 --> 01:09:19,300 Bacon roll is just as bad. 1334 01:09:21,400 --> 01:09:25,500 I spy with my little ey something beginning with "C." 1335 01:09:25,500 --> 01:09:27,100 Yeah. All right, sir I know. 1336 01:09:27,200 --> 01:09:28,900 -Cholesterol -No. 1337 01:09:29,800 --> 01:09:31,100 Charles. 1338 01:09:34,400 --> 01:09:37,400 [ Gate closes vehicle door closes ] 1339 01:09:37,500 --> 01:09:39,800 TOM Good morning, Mr. MacKillop. 1340 01:09:39,900 --> 01:09:41,200 You?re up bright and early. 1341 01:09:41,300 --> 01:09:42,600 CHARLES Morning. 1342 01:09:43,500 --> 01:09:48,000 Um...must look odd, Inspector. 1343 01:09:48,000 --> 01:09:52,800 But, um, Sandra?s not the onl one who?s needed counseling. 1344 01:09:52,800 --> 01:09:54,600 It?s been a tough tim for me, too. 1345 01:09:54,700 --> 01:09:56,300 I can imagine. 1346 01:10:06,200 --> 01:10:07,000 [ Doorbell rings ] 1347 01:10:07,200 --> 01:10:08,700 LINDA Is this a professional matter 1348 01:10:08,800 --> 01:10:10,200 or a personal one, Inspector? 1349 01:10:10,400 --> 01:10:15,200 I?d like to know who?s got it i for Sandra MacKillop. 1350 01:10:15,200 --> 01:10:17,000 I thought you were investigatin a murder. 1351 01:10:17,100 --> 01:10:18,300 Oh, we are. 1352 01:10:19,100 --> 01:10:21,600 What sort of a busines do you think I?m running here? 1353 01:10:21,700 --> 01:10:23,700 A very successful one by the looks of things. 1354 01:10:23,800 --> 01:10:26,700 First client, half past 8:00 eh? 1355 01:10:26,800 --> 01:10:28,500 Mr. MacKillop? 1356 01:10:28,600 --> 01:10:32,000 People have busy lives I try to accommodate them. 1357 01:10:32,000 --> 01:10:33,400 And I never betra their confidence. 1358 01:10:33,600 --> 01:10:37,200 Oh, no, no, no. You ar very good at keeping secrets. 1359 01:10:37,200 --> 01:10:39,200 Especially your own. 1360 01:10:39,300 --> 01:10:40,300 Do I have any? 1361 01:10:40,600 --> 01:10:43,400 Oh, you have a humdinger. 1362 01:10:43,500 --> 01:10:47,400 And you fit the descriptio so perfectly. 1363 01:10:47,400 --> 01:10:49,500 Heroin chic. 1364 01:10:49,600 --> 01:10:51,100 It was a long time ago. 1365 01:10:51,200 --> 01:10:52,500 A short two years ago. 1366 01:10:52,700 --> 01:10:53,900 All right. 1367 01:10:54,000 --> 01:10:54,900 But it?s over now. 1368 01:10:55,000 --> 01:10:57,000 For that, more power to you elbow -- or just above it. 1369 01:10:57,100 --> 01:11:01,200 But what would the likes o Charles MacKillop and Sandra say 1370 01:11:01,200 --> 01:11:02,600 if they heard about that? 1371 01:11:02,700 --> 01:11:04,700 They?d say it makes m more understanding, 1372 01:11:04,800 --> 01:11:05,800 more of a human being. 1373 01:11:06,000 --> 01:11:07,400 Oh, right. 1374 01:11:08,200 --> 01:11:09,700 I?ll ask them. 1375 01:11:10,300 --> 01:11:11,500 No. 1376 01:11:13,400 --> 01:11:17,100 If I tell you something, wil she know that it came from me? 1377 01:11:17,100 --> 01:11:18,900 [ Scraping ] 1378 01:11:20,800 --> 01:11:22,600 TOM Mr. Bradford. 1379 01:11:24,400 --> 01:11:26,500 I?m keen on history, too. 1380 01:11:26,600 --> 01:11:27,400 Especially yours. 1381 01:11:27,600 --> 01:11:30,100 It seems that in the dim an distant past, 1382 01:11:30,100 --> 01:11:33,400 you and Sandra MacKillo were an item. 1383 01:11:33,500 --> 01:11:36,400 Then David MacKillop stepped in pots of money, 1384 01:11:36,500 --> 01:11:37,600 and you were sidelined. 1385 01:11:37,700 --> 01:11:39,800 We?d like to kno how that made you feel. 1386 01:11:39,900 --> 01:11:41,700 Bitter Angry? 1387 01:11:41,800 --> 01:11:43,900 Vengeful? 1388 01:11:44,000 --> 01:11:45,500 Not so long ago you saw me as the victim 1389 01:11:45,700 --> 01:11:47,000 in all this, Inspector. 1390 01:11:47,100 --> 01:11:48,900 Slashed portrait fist in the face. 1391 01:11:49,000 --> 01:11:50,800 I?ve changed my mind. 1392 01:11:54,700 --> 01:11:57,300 How did it make me feel? 1393 01:11:58,900 --> 01:11:59,800 Relieved. 1394 01:12:00,000 --> 01:12:02,000 Oh, come on. 1395 01:12:02,100 --> 01:12:04,900 Passionate romanc with a beautiful woman. 1396 01:12:05,000 --> 01:12:07,700 Suddenly drops you You were beside yourself. 1397 01:12:07,800 --> 01:12:10,400 You?ve been trying to get bac at her ever since. 1398 01:12:10,400 --> 01:12:12,000 That is simply not true Inspector. 1399 01:12:12,900 --> 01:12:16,900 Yes, I did once throw my ca at Sandra, 1400 01:12:16,900 --> 01:12:17,000 but mainly for my father?s sake. Yes, I did once throw my ca at Sandra, 1401 01:12:17,000 --> 01:12:18,300 but mainly for my father?s sake. 1402 01:12:19,200 --> 01:12:20,000 I?m sorry? 1403 01:12:20,300 --> 01:12:23,000 He was forever nagging m to find a girlfriend. 1404 01:12:23,100 --> 01:12:26,000 And I did try and fall in lov with Sandie, I promise you, 1405 01:12:26,000 --> 01:12:30,000 but my heart just wasn?t in it. 1406 01:12:30,100 --> 01:12:31,100 And why was that? 1407 01:12:33,200 --> 01:12:36,400 If sexuality were the Civil War, 1408 01:12:36,500 --> 01:12:40,300 I?d be a Cavalier not a Roundhead. 1409 01:12:40,400 --> 01:12:41,700 You what? 1410 01:12:43,500 --> 01:12:46,000 I?ve never been attracte to the opposite sex. 1411 01:12:46,800 --> 01:12:48,900 I don?t think we need troubl you any further, sir. 1412 01:12:49,000 --> 01:12:50,600 Just a sec. 1413 01:12:50,700 --> 01:12:53,300 Charles MacKillop. 1414 01:12:53,400 --> 01:12:55,200 No girlfriends, no wife. 1415 01:12:55,300 --> 01:13:00,200 In this, um, civil war o sexuality, where does he stand? 1416 01:13:01,100 --> 01:13:02,900 On your side, Inspector. 1417 01:13:03,600 --> 01:13:04,800 Which is also mine. 1418 01:13:05,800 --> 01:13:09,800 I never doubted it for a moment Gavin. 1419 01:13:21,400 --> 01:13:24,700 Sir, Sandra MacKillo and her will. 1420 01:13:24,700 --> 01:13:24,800 Mr. Jocelyne drew it up for her in favor of a sister in Canada. Sir, Sandra MacKillo and her will. 1421 01:13:24,800 --> 01:13:29,600 Mr. Jocelyne drew it up for her in favor of a sister in Canada. 1422 01:13:29,600 --> 01:13:30,900 Say what she?s worth? 1423 01:13:31,100 --> 01:13:32,700 Well, she owns half the company, 1424 01:13:32,800 --> 01:13:35,200 which is value at just over ?10 million. 1425 01:13:35,300 --> 01:13:37,500 That?s worth fighting about. 1426 01:13:41,300 --> 01:13:44,900 MAN: "I am the resurrectio and the life," saith the Lord. 1427 01:13:44,900 --> 01:13:48,300 "He that believeth in me though he were dead, 1428 01:13:48,300 --> 01:13:50,200 yet shall he live. 1429 01:13:50,900 --> 01:13:55,200 And whosoever livet and believeth in me 1430 01:13:55,200 --> 01:13:56,900 shall never die." 1431 01:14:01,500 --> 01:14:04,000 "I know that my redeemer liveth 1432 01:14:04,000 --> 01:14:07,800 and that he shall stand at th latter day upon the earth." 1433 01:14:07,900 --> 01:14:09,500 Vicar, halt. 1434 01:14:10,900 --> 01:14:12,200 What?s wrong? 1435 01:14:20,500 --> 01:14:21,800 I?m sorry. 1436 01:14:22,000 --> 01:14:23,300 False alarm Carry on. 1437 01:14:26,600 --> 01:14:31,600 MAN: "And though this body b destroyed, yet shall I see God, 1438 01:14:31,600 --> 01:14:34,500 whom I shall see for mysel and mine eyes shall --" 1439 01:14:34,500 --> 01:14:36,600 No I?m right! 1440 01:14:36,700 --> 01:14:38,500 Inspector. 1441 01:14:38,700 --> 01:14:41,200 All is not well down there. 1442 01:14:41,200 --> 01:14:42,300 Bring it up. 1443 01:14:51,000 --> 01:14:53,100 Right, Troy Off you go. 1444 01:14:53,200 --> 01:14:54,300 What am I looking for, sir? 1445 01:14:54,500 --> 01:14:55,400 Squatters. 1446 01:14:55,500 --> 01:14:56,600 Go on. 1447 01:15:05,300 --> 01:15:07,000 TROY: Oh. 1448 01:15:07,100 --> 01:15:09,500 -[ Screams -[ Gasps ] 1449 01:15:29,600 --> 01:15:30,600 TOM Who is it? 1450 01:15:30,700 --> 01:15:34,100 James Tate, Inspector Who else would it be? 1451 01:15:37,300 --> 01:15:39,200 It is James Tate, sir. 1452 01:15:39,300 --> 01:15:40,900 [ Sobs ] 1453 01:15:49,800 --> 01:15:53,600 You are sitting in my chair. 1454 01:15:53,600 --> 01:15:56,300 And you?re probably wearin my socks. 1455 01:15:56,400 --> 01:15:57,100 Aren?t you, eh? 1456 01:15:57,300 --> 01:15:58,500 Come, come, come. 1457 01:15:58,600 --> 01:16:01,300 Who did you sa is coming to take him? 1458 01:16:01,400 --> 01:16:03,800 -It?s a young P.C. called Angel -Ah. 1459 01:16:03,900 --> 01:16:05,000 He?s coming down today. 1460 01:16:05,100 --> 01:16:09,000 Tom, I think we?ve foun James Tate for you. 1461 01:16:09,100 --> 01:16:12,300 George Burton and Co stole ?3 million worth of stuff. 1462 01:16:12,300 --> 01:16:13,900 It cashed in at ?1 million. 1463 01:16:14,100 --> 01:16:16,500 They hired an accountant Michael Whistler, 1464 01:16:16,600 --> 01:16:20,300 to pay off safe houses car dealers, lawyers... 1465 01:16:20,300 --> 01:16:21,600 Bent cops? 1466 01:16:21,700 --> 01:16:22,600 Yep. 1467 01:16:22,800 --> 01:16:25,100 And invested what was left over. 1468 01:16:25,200 --> 01:16:28,300 But one or two of the gang who were all inside by now, 1469 01:16:28,300 --> 01:16:30,400 wondered whether it really ha boiled down to a million. 1470 01:16:30,600 --> 01:16:32,100 Or was it a ?1.5 million? 1471 01:16:32,200 --> 01:16:35,400 And if so, what happene to the other half million? 1472 01:16:35,400 --> 01:16:37,800 They sent a heav to see Whistler, and he?d gone. 1473 01:16:37,900 --> 01:16:39,700 -Disappeared into thin air -[ Telephone ringing ] 1474 01:16:39,900 --> 01:16:41,700 JOYCE And you think he?s James Tate. 1475 01:16:41,800 --> 01:16:44,600 With the gang all inside, he ha time to reinvent himself -- 1476 01:16:44,600 --> 01:16:46,900 plastic surgery if necessary -- 1477 01:16:47,000 --> 01:16:49,000 then pop up five years late in Aspern Tallow. 1478 01:16:49,200 --> 01:16:51,500 Well done Both of you. 1479 01:16:51,500 --> 01:16:53,000 Phone, Tom. 1480 01:16:53,700 --> 01:16:55,100 Barnaby. 1481 01:16:56,800 --> 01:16:58,500 Yeah I?ll be there in 10 minutes. 1482 01:17:03,300 --> 01:17:06,900 They found him and my ca on a dockside in Hull. 1483 01:17:07,000 --> 01:17:09,500 He was trying to get wor on a Polish trawler. 1484 01:17:09,600 --> 01:17:11,700 Just mad about fish, eh? 1485 01:17:11,800 --> 01:17:13,300 Okay, Ralph. 1486 01:17:13,400 --> 01:17:15,900 What?s your bee with Sandra MacKillop? 1487 01:17:16,000 --> 01:17:16,800 You what? 1488 01:17:17,100 --> 01:17:19,600 If he knew any French now, he? point at himself and say, "Moi?" 1489 01:17:19,600 --> 01:17:21,100 Christ, where?d they dig you up? 1490 01:17:21,400 --> 01:17:22,900 We?ll come to the digging later. 1491 01:17:23,000 --> 01:17:27,100 In the meantime, what?s you grudge against Sandra MacKillop? 1492 01:17:27,100 --> 01:17:28,800 I don?t have one. 1493 01:17:28,900 --> 01:17:31,500 Convicted killer Escapes from Durham Jail. 1494 01:17:31,600 --> 01:17:33,500 Comes all the way back her just to admire the scenery. 1495 01:17:33,600 --> 01:17:34,600 Oh, do us a favor. 1496 01:17:34,800 --> 01:17:36,800 You had an old score to settle. 1497 01:17:36,900 --> 01:17:38,400 So you tried to drive her nuts. 1498 01:17:38,500 --> 01:17:40,600 Bells in the night breaking china, 1499 01:17:40,700 --> 01:17:42,100 burning packing cases. 1500 01:17:42,300 --> 01:17:43,100 If you must know, 1501 01:17:43,200 --> 01:17:44,900 I?ve always ha the highest regard for Sandra. 1502 01:17:45,100 --> 01:17:46,200 -Ask her -No. 1503 01:17:46,300 --> 01:17:48,200 You?ve been playing ghosts. 1504 01:17:48,300 --> 01:17:51,300 In between killing Marcus Lowri and James Tate. 1505 01:17:51,300 --> 01:17:53,600 That?s it. I?m done Solicitor. 1506 01:18:02,000 --> 01:18:05,300 It?s got to be him, sir Or is that still too clear-cut? 1507 01:18:05,500 --> 01:18:06,900 Just a little. 1508 01:18:07,000 --> 01:18:08,100 Motive -- money. 1509 01:18:08,400 --> 01:18:10,000 Opportunity -- bags of it. 1510 01:18:10,100 --> 01:18:12,400 On top of which, since w found him in the cellar, 1511 01:18:12,500 --> 01:18:14,500 all this ghosty stuff stopped. 1512 01:18:16,700 --> 01:18:19,100 Sandie, are you sur you don?t mind me rushing off? 1513 01:18:19,200 --> 01:18:21,300 The meeting?s in half an hour. 1514 01:18:21,400 --> 01:18:23,000 You go ahead, Charlie. 1515 01:18:23,100 --> 01:18:25,100 Alan must be here by now. 1516 01:18:25,200 --> 01:18:26,300 -Thanks -Pleasure. 1517 01:18:26,600 --> 01:18:28,300 Oh, and call in at the offic later on. 1518 01:18:28,400 --> 01:18:31,000 There?s a heap of stuf for you to sign. 1519 01:18:31,100 --> 01:18:32,200 Ta. 1520 01:18:48,300 --> 01:18:50,000 [ Hinges creaking ] 1521 01:19:22,500 --> 01:19:25,500 [ Screams ] 1522 01:19:26,300 --> 01:19:28,500 Sandra Sandra, what is it? 1523 01:19:28,600 --> 01:19:29,400 What -- 1524 01:19:29,600 --> 01:19:30,700 I... 1525 01:19:41,600 --> 01:19:46,000 TOM: Michael Aron Whistler who became James Tate. 1526 01:19:46,000 --> 01:19:47,500 Look at his form, sir. 1527 01:19:47,600 --> 01:19:49,800 Oh Spoken like a proper copper. 1528 01:19:49,900 --> 01:19:51,000 [ Door opens ] 1529 01:19:51,800 --> 01:19:53,200 Hello, Cathy. 1530 01:19:53,300 --> 01:19:55,000 Nico, a chai for Dr. Bullard. 1531 01:19:55,200 --> 01:19:58,800 Tom, it?s abou Sandra MacKillop. 1532 01:19:58,800 --> 01:20:02,100 You know you asked if it wa possible to drive someone mad? 1533 01:20:02,200 --> 01:20:03,800 Well, at 10:00 this morning, 1534 01:20:03,900 --> 01:20:06,100 Anne Quarritch brought Sandr to my surgery 1535 01:20:06,200 --> 01:20:07,900 as near to the edg as I?ve seen her. 1536 01:20:08,000 --> 01:20:09,200 Why What has happened to her? 1537 01:20:09,400 --> 01:20:12,000 She claims to have seen writin on the museum wall. 1538 01:20:12,000 --> 01:20:14,300 "David. Delight Departed." 1539 01:20:14,400 --> 01:20:16,700 -Should that mean something -Thank you. 1540 01:20:16,800 --> 01:20:19,600 It?s a mantr which Linda Marquis taught her. 1541 01:20:20,400 --> 01:20:22,400 Which brings me to why I?m here. 1542 01:20:22,500 --> 01:20:24,800 [ Birds chirping ] 1543 01:20:27,100 --> 01:20:29,700 TOM: Mrs. MacKillop it?s Chief Inspector Barnaby. 1544 01:20:29,800 --> 01:20:31,300 I?d like us to meet, please. 1545 01:20:31,400 --> 01:20:33,200 I need your help. 1546 01:20:33,900 --> 01:20:35,500 Hello Are you still there? 1547 01:20:35,500 --> 01:20:36,800 Yes. 1548 01:20:37,000 --> 01:20:40,600 Somewhere private and I?d like you to come alone. 1549 01:20:40,600 --> 01:20:43,100 Do you know the lak at Martyr Warren? 1550 01:20:53,000 --> 01:20:55,100 [ Footsteps ] 1551 01:20:58,500 --> 01:21:01,400 Two people have been killed both by Ralph Bailey. 1552 01:21:01,400 --> 01:21:02,600 But there?s a problem. 1553 01:21:02,800 --> 01:21:05,100 He couldn?t have put the writin on the museum wall. 1554 01:21:05,200 --> 01:21:06,700 He was locked up at the time. 1555 01:21:06,800 --> 01:21:09,200 I don?t think anyone livin did it, Inspector. 1556 01:21:09,300 --> 01:21:12,000 Sandra, you are as sane as I am. 1557 01:21:12,100 --> 01:21:13,100 I can prove it to you. 1558 01:21:13,100 --> 01:21:14,400 "David, delight, departed"? 1559 01:21:14,600 --> 01:21:16,200 You saw it because it was there. 1560 01:21:16,300 --> 01:21:19,000 -But when Alan went to look.. -...it wasn?t there. 1561 01:21:19,800 --> 01:21:23,300 You?re the one with any fait left in me, Inspector. 1562 01:21:23,400 --> 01:21:25,200 What?s happening to me? 1563 01:21:25,300 --> 01:21:28,900 At first, I thought someon wanted you dead. 1564 01:21:28,900 --> 01:21:31,900 But now I believe that? the last thing they?d want. 1565 01:21:33,100 --> 01:21:34,800 Will you help me? 1566 01:21:37,600 --> 01:21:39,000 Sandra? 1567 01:21:41,200 --> 01:21:42,000 Come in. 1568 01:21:42,400 --> 01:21:43,500 Come in. 1569 01:21:49,200 --> 01:21:51,000 Close your eyes, Sandra. 1570 01:21:52,000 --> 01:21:53,300 What do you see? 1571 01:21:53,400 --> 01:21:54,700 Darkness? 1572 01:21:56,700 --> 01:21:59,200 SANDRA Images of this room. 1573 01:21:59,300 --> 01:22:02,100 The windows, plants, you. 1574 01:22:02,200 --> 01:22:05,000 So it can be with our thoughts. 1575 01:22:05,200 --> 01:22:08,400 They can appear on the wal of our mind. 1576 01:22:09,200 --> 01:22:11,700 I saw those words at the museu because David put them there. 1577 01:22:11,800 --> 01:22:13,700 No, Sandra You put them there. 1578 01:22:13,800 --> 01:22:16,400 He?s telling me something and I?m refusing to listen. 1579 01:22:20,300 --> 01:22:24,800 Linda, you?re the only perso that really understands me. 1580 01:22:24,800 --> 01:22:25,700 You?ve got to help. 1581 01:22:25,900 --> 01:22:28,200 There are no ghosts there. 1582 01:22:28,200 --> 01:22:30,700 They?ve been conjured u by the likes of Alan Bradford 1583 01:22:30,800 --> 01:22:32,300 for the sake of his visitors. 1584 01:22:32,400 --> 01:22:34,300 And now by you. 1585 01:22:34,400 --> 01:22:37,400 I will take you to the museum and I?ll prove it. 1586 01:22:37,500 --> 01:22:39,000 When can we go? 1587 01:22:39,200 --> 01:22:40,600 This evening. 1588 01:22:42,500 --> 01:22:44,300 [ Door opens ] 1589 01:22:45,200 --> 01:22:47,200 I?ve got that stuf from Dr. Bullard, sir. 1590 01:22:47,300 --> 01:22:48,700 The drug stuff. 1591 01:22:51,300 --> 01:22:54,200 George Bullard lent me that. 1592 01:22:55,000 --> 01:22:56,700 Knocked up the slide for me too. 1593 01:22:56,800 --> 01:22:58,600 How does it tie i with the murder? 1594 01:22:58,600 --> 01:22:59,900 I?ll tell you in the car. 1595 01:23:00,000 --> 01:23:02,100 There?s one or two loose end to tie up. 1596 01:23:02,200 --> 01:23:04,200 We?ll have the coffee later Come on. 1597 01:23:04,300 --> 01:23:06,600 Well, tell them that Ralp threatened to kill you. 1598 01:23:06,700 --> 01:23:08,500 At the very least he?d have beaten you up -- 1599 01:23:08,700 --> 01:23:10,200 -yet again -[ Doorbell rings ] 1600 01:23:10,300 --> 01:23:12,700 All the more reason to have gon to the police. 1601 01:23:12,800 --> 01:23:14,500 That?s what he?ll say. 1602 01:23:17,200 --> 01:23:18,300 Won?t you. 1603 01:23:19,200 --> 01:23:20,300 I?m sorry? 1604 01:23:20,500 --> 01:23:22,700 Harboring a criminal. 1605 01:23:22,800 --> 01:23:24,800 You just tell me the truth Annie, 1606 01:23:24,900 --> 01:23:26,300 and I promise I?ll do my bes for you. 1607 01:23:26,400 --> 01:23:27,700 Can?t say fairer than that can I? 1608 01:23:30,600 --> 01:23:31,600 Hello, Mr. Bradford. 1609 01:23:31,800 --> 01:23:32,800 Hello. 1610 01:23:33,800 --> 01:23:37,000 How did Ralph kno that Jim Tate had money? 1611 01:23:37,000 --> 01:23:38,500 -Did you tell him -No. 1612 01:23:38,700 --> 01:23:39,800 He must have overheard Jim 1613 01:23:39,900 --> 01:23:42,900 talking about his plac in France one day in the museum. 1614 01:23:43,000 --> 01:23:44,300 Can I ask something? 1615 01:23:44,400 --> 01:23:45,100 Mm. 1616 01:23:46,200 --> 01:23:49,800 How did old Bunsall kno it was Jim in that grave? 1617 01:23:49,800 --> 01:23:54,700 The power of extended logic - ultra common sense, if you like. 1618 01:23:54,700 --> 01:23:54,800 We?ve all got it but she uses it. The power of extended logic - ultra common sense, if you like. 1619 01:23:54,800 --> 01:23:57,700 We?ve all got it but she uses it. 1620 01:23:57,800 --> 01:23:59,200 You mean it?s no a special gift, 1621 01:23:59,300 --> 01:24:00,900 -like she?d have us believe -Of course not. 1622 01:24:00,900 --> 01:24:03,100 Bags you be the on to tell her, sir. 1623 01:24:03,200 --> 01:24:04,600 In the meantime, 1624 01:24:04,800 --> 01:24:08,400 you didn?t know that Ralp was hiding in your cellar? 1625 01:24:08,400 --> 01:24:09,300 No. 1626 01:24:10,000 --> 01:24:12,300 That makes you either very naiv or stupid. 1627 01:24:12,400 --> 01:24:14,400 How about engrosse in other things? 1628 01:24:14,500 --> 01:24:15,500 Such as? 1629 01:24:15,700 --> 01:24:17,000 My work. 1630 01:24:17,100 --> 01:24:19,800 Trying to shine a ligh in dark places. 1631 01:24:19,900 --> 01:24:21,400 Like Aspern Tallow. 1632 01:24:21,500 --> 01:24:24,500 That much we have in common Mr. Bradford. 1633 01:24:24,600 --> 01:24:25,400 Anything else? 1634 01:24:25,600 --> 01:24:26,600 Troy? 1635 01:24:26,700 --> 01:24:28,100 Yes, sir. 1636 01:24:28,200 --> 01:24:32,000 Since when have you two bee so, um, friendly? 1637 01:24:33,200 --> 01:24:35,100 I?m here to give Anni her wages. 1638 01:24:35,200 --> 01:24:38,500 I do so every week and she makes me a cup of tea. 1639 01:24:39,400 --> 01:24:40,500 It?s called a ritual. 1640 01:24:40,600 --> 01:24:43,400 And so far as I know it?s perfectly legal... 1641 01:24:43,500 --> 01:24:44,200 Gavin. 1642 01:24:53,500 --> 01:24:56,000 [ Door opens, closes ] 1643 01:24:59,900 --> 01:25:02,400 -[ Switch clicking -Oh. Why is that, I wonder. 1644 01:25:06,400 --> 01:25:08,200 See? 1645 01:25:08,300 --> 01:25:10,900 No words on walls. 1646 01:25:12,100 --> 01:25:14,200 No moving china. 1647 01:25:18,800 --> 01:25:21,500 It?s funny I?ve never noticed it before. 1648 01:25:21,600 --> 01:25:23,700 But you?re quite right. 1649 01:25:23,800 --> 01:25:25,600 It?s just like him. 1650 01:25:28,800 --> 01:25:32,300 And Jonathan Lowri back in his place. 1651 01:25:34,200 --> 01:25:36,200 How are you, Jonathan? 1652 01:25:36,300 --> 01:25:39,500 If only you kne what you?d put us through. 1653 01:25:39,600 --> 01:25:41,400 [ Rustling ] 1654 01:25:49,700 --> 01:25:51,300 It?s the wind. 1655 01:26:01,200 --> 01:26:02,900 What?s wrong? 1656 01:26:06,400 --> 01:26:07,600 Look. 1657 01:26:09,800 --> 01:26:11,100 What? 1658 01:26:12,400 --> 01:26:14,200 There. 1659 01:26:15,700 --> 01:26:17,500 Can?t you see him? 1660 01:26:17,600 --> 01:26:19,300 See what? 1661 01:26:21,200 --> 01:26:22,700 It?s David. 1662 01:26:31,100 --> 01:26:32,200 Look! 1663 01:26:32,300 --> 01:26:33,600 Sandra. 1664 01:26:33,800 --> 01:26:37,500 You and I are the only peopl here. 1665 01:26:38,300 --> 01:26:42,800 David is dead and burie and over in the graveyard. 1666 01:26:44,200 --> 01:26:46,500 Then who is that? 1667 01:26:48,600 --> 01:26:50,000 Where? 1668 01:26:50,200 --> 01:26:51,900 What are you talking about? 1669 01:26:52,800 --> 01:26:55,500 Are you sure you can?t see him Linda? 1670 01:26:55,600 --> 01:26:58,800 Sandra, you need serious help. 1671 01:26:58,900 --> 01:27:01,900 And this was not a good idea. 1672 01:27:07,300 --> 01:27:10,100 Can you see me, Miss Marquis? 1673 01:27:12,000 --> 01:27:14,400 Troy, see that ghost over there? 1674 01:27:14,400 --> 01:27:16,500 [ Metal scrapes ] 1675 01:27:16,600 --> 01:27:18,000 Go and run him throug with that. 1676 01:27:18,200 --> 01:27:19,100 Go on. 1677 01:27:27,800 --> 01:27:29,100 Charlie. 1678 01:27:33,600 --> 01:27:35,600 Charlie. 1679 01:27:37,400 --> 01:27:40,000 What have I ever done to you? 1680 01:27:50,000 --> 01:27:51,200 Hey. 1681 01:27:52,600 --> 01:27:53,500 [ Sighs ] 1682 01:27:53,600 --> 01:27:55,000 [ Door opens ] 1683 01:28:05,700 --> 01:28:08,800 I?ve been 25 years in this game, 1684 01:28:08,900 --> 01:28:12,900 and I have never laid a finge on a prisoner. 1685 01:28:12,900 --> 01:28:15,900 But today I think I understan why some people do. 1686 01:28:16,000 --> 01:28:18,600 All right. So the joke got a bi out of hand. 1687 01:28:18,700 --> 01:28:20,400 Joke A joke? 1688 01:28:21,700 --> 01:28:23,000 Well, how about this for a deal? 1689 01:28:23,200 --> 01:28:24,700 You make me laugh 1690 01:28:24,800 --> 01:28:27,100 and you can wal through that door, scot free. 1691 01:28:27,800 --> 01:28:31,200 Better still, tell us wh we?re here in the first place. 1692 01:28:31,900 --> 01:28:35,400 Directors Sandra MacKillop Charles MacKillop... 1693 01:28:36,400 --> 01:28:38,300 ...in equal measure. 1694 01:28:38,300 --> 01:28:40,800 David left his shar of the business to Sandra, 1695 01:28:40,900 --> 01:28:42,000 and you wanted it. 1696 01:28:42,100 --> 01:28:45,100 You couldn?t kill her, becaus then it would go to her sister. 1697 01:28:45,200 --> 01:28:48,300 So you tried to ge power of attorney over her 1698 01:28:48,400 --> 01:28:50,900 by driving her mad. 1699 01:28:51,000 --> 01:28:52,300 TROY What for, Mr. MacKillop? 1700 01:28:52,400 --> 01:28:53,500 So you could flog it? 1701 01:28:53,700 --> 01:28:55,300 Run off wit Miss Needle Features here? 1702 01:28:55,400 --> 01:28:56,500 I resent that. 1703 01:28:56,600 --> 01:29:00,700 The clinic you were in say yo weren?t hooked just on heroin 1704 01:29:00,700 --> 01:29:03,400 but also on a drug calle zolazepam. 1705 01:29:03,500 --> 01:29:04,700 That?s a mind bender. 1706 01:29:04,900 --> 01:29:07,900 And you kept back a suppl of it, just in case. 1707 01:29:07,900 --> 01:29:11,100 And you hooked Sandra MacKillo on it. 1708 01:29:12,100 --> 01:29:12,900 Not me. 1709 01:29:13,000 --> 01:29:15,800 TOM: Ooh. Watch out, Charlie She?s jumping ship. 1710 01:29:16,600 --> 01:29:18,000 Go on, Linda. 1711 01:29:18,100 --> 01:29:20,100 Do yourself a bit of good. 1712 01:29:20,900 --> 01:29:22,700 How did he do it? 1713 01:29:27,400 --> 01:29:29,900 In the meal he?s always cooking her. 1714 01:29:32,800 --> 01:29:34,700 TOM: And then a couple of months back, 1715 01:29:34,800 --> 01:29:37,800 according to my medical expert you withdrew it. 1716 01:29:37,900 --> 01:29:40,300 Now, it?s a drug that?s harde to kick than heroin, 1717 01:29:40,300 --> 01:29:42,900 with 54 known side effects. 1718 01:29:43,000 --> 01:29:46,200 Paranoia, confusion, insecurity, 1719 01:29:46,300 --> 01:29:48,400 panic, disorientation - the lot. 1720 01:29:48,500 --> 01:29:49,500 There you are Read all about it. 1721 01:29:50,200 --> 01:29:53,900 You know, Charlie, if you? stayed away from this woman, 1722 01:29:54,000 --> 01:29:55,500 we might never have got to you. 1723 01:29:56,500 --> 01:29:57,200 What? 1724 01:29:57,300 --> 01:29:59,300 Remember that mornin we found you outside her house, 1725 01:29:59,400 --> 01:30:01,100 pretending there was nothin between you? 1726 01:30:01,300 --> 01:30:04,600 Except for a spot of counseling which had gone on all night. 1727 01:30:09,300 --> 01:30:10,600 Inspec- [ Clears throat ] 1728 01:30:10,700 --> 01:30:14,300 Inspector, before we g any further, 1729 01:30:14,400 --> 01:30:17,400 none of this was my idea. 1730 01:30:17,500 --> 01:30:18,600 Oh, it was her fault, was it? 1731 01:30:18,700 --> 01:30:23,000 She counseled you to driv your sister-in-law insane? 1732 01:30:23,500 --> 01:30:25,200 Split them up Troy Put her in a cell. 1733 01:30:26,500 --> 01:30:27,900 Stay where you are. 1734 01:30:44,100 --> 01:30:45,600 Feel free. 1735 01:30:47,500 --> 01:30:48,600 Why? 1736 01:30:50,100 --> 01:30:52,500 Because you ar one of those women 1737 01:30:52,500 --> 01:30:57,200 who?s had everything throw your way, from love to money. 1738 01:30:57,200 --> 01:31:01,500 I just wanted a little of both. 1739 01:31:09,700 --> 01:31:13,300 Right. Let?s clear u the details, shall we? 1740 01:31:13,400 --> 01:31:14,400 The slashed painting. 1741 01:31:15,800 --> 01:31:17,100 That was Linda. 1742 01:31:18,000 --> 01:31:20,700 Chosen for its likenes to David? 1743 01:31:20,700 --> 01:31:22,000 Yeah. 1744 01:31:22,200 --> 01:31:25,100 And the bell at night the broken china? 1745 01:31:25,100 --> 01:31:26,400 That was me. 1746 01:31:27,500 --> 01:31:29,300 The packing cases, too. 1747 01:31:29,900 --> 01:31:31,800 I spent a lot of tim in the museum as a kid, 1748 01:31:32,000 --> 01:31:35,200 so I knew the hot spot. 1749 01:31:35,200 --> 01:31:35,300 The writing on the wall? so I knew the hot spot. 1750 01:31:35,300 --> 01:31:37,200 The writing on the wall? 1751 01:31:37,300 --> 01:31:38,500 Linda. 1752 01:31:39,700 --> 01:31:43,000 But I hit Alan Bradford... 1753 01:31:43,100 --> 01:31:46,100 something I wanted to d for a long time. 1754 01:31:48,900 --> 01:31:49,900 Can I go now? 1755 01:31:50,800 --> 01:31:53,200 This isn?t some sor of priestly confession 1756 01:31:53,200 --> 01:31:56,900 where I give you 10 Hail Mary and send you on your way again. 1757 01:31:57,000 --> 01:32:00,500 You mentally torture your brother?s wife. 1758 01:32:00,500 --> 01:32:01,800 But can you go to prison for it? 1759 01:32:02,000 --> 01:32:04,600 Playing the caring relativ certainly made a fool of me. 1760 01:32:04,700 --> 01:32:07,100 I doubt if I?ll do tim for bruising your ego. 1761 01:32:07,100 --> 01:32:08,600 Oh, maybe you?re right. 1762 01:32:08,800 --> 01:32:11,800 But I have a big fat car up my sleeve. 1763 01:32:11,800 --> 01:32:14,000 I?m holding a man dow the corridor for two murders. 1764 01:32:14,100 --> 01:32:15,200 Ralph Bailey Yeah. 1765 01:32:15,400 --> 01:32:17,200 Ralph Bailey Yes. 1766 01:32:17,300 --> 01:32:20,400 Ralph says you?re the ma I?m after. 1767 01:32:20,500 --> 01:32:24,100 He saw you bury James Tate. 1768 01:32:24,800 --> 01:32:26,700 And the idea really appeal to me. 1769 01:32:26,800 --> 01:32:29,500 I mean, he?s going back to jai anyway. 1770 01:32:29,600 --> 01:32:32,700 And, like you say you might get off. 1771 01:32:33,900 --> 01:32:36,900 So why don?t I fit you u with murder? 1772 01:32:37,000 --> 01:32:38,400 Or even two. 1773 01:32:40,400 --> 01:32:44,400 Now look, Inspector. 1774 01:32:44,900 --> 01:32:47,200 He?s the on who buried Jim Tate. 1775 01:32:47,300 --> 01:32:48,800 I watched him do it. 1776 01:32:49,000 --> 01:32:53,200 In the absence of any proof I prefer his version. 1777 01:32:53,800 --> 01:32:55,400 But I can help you. 1778 01:32:55,600 --> 01:32:57,000 Not with Marcus - I wasn?t there. 1779 01:32:57,100 --> 01:33:00,200 But a couple of nights later I was on my way to the museum, 1780 01:33:00,300 --> 01:33:03,000 2:00, 3:00 in the morning. 1781 01:33:03,000 --> 01:33:04,700 [ Shovel scraping ] 1782 01:33:06,500 --> 01:33:09,600 At the gate I could hear digging 1783 01:33:09,700 --> 01:33:12,000 over at Marcus? grave. 1784 01:33:17,400 --> 01:33:19,200 It was Bailey. 1785 01:33:20,700 --> 01:33:22,200 Before he dumped Ji in the grave, 1786 01:33:22,300 --> 01:33:25,600 he stole his watc and a gold chain. 1787 01:33:30,800 --> 01:33:31,800 [ Thud ] 1788 01:33:35,700 --> 01:33:37,900 Find them... 1789 01:33:38,000 --> 01:33:40,100 and that?s proof enough isn?t it? 1790 01:33:41,400 --> 01:33:43,100 Why don?t you write it all down? 1791 01:33:46,000 --> 01:33:47,700 Then what happens to me? 1792 01:33:48,700 --> 01:33:52,900 Oh, then I don?t charge yo with a murder you didn?t commit. 1793 01:34:08,000 --> 01:34:09,600 [ Latch clicks ] 1794 01:34:12,700 --> 01:34:14,500 I said solicitor. 1795 01:34:14,600 --> 01:34:16,500 They?ve all gone to the moon Ralph. 1796 01:34:16,600 --> 01:34:19,900 But there?s a bloke upstairs b the name of Charlie MacKillop. 1797 01:34:19,900 --> 01:34:21,200 Do you know him? 1798 01:34:21,400 --> 01:34:23,000 Since we were kids. 1799 01:34:23,100 --> 01:34:26,800 He says he saw yo beat Marcus Lowrie to death. 1800 01:34:26,800 --> 01:34:27,800 And you believe him? 1801 01:34:28,000 --> 01:34:30,400 We can point the evidenc your way if we need to. 1802 01:34:30,500 --> 01:34:32,900 Well, you don?t need to. 1803 01:34:34,000 --> 01:34:38,000 I?d heard Jim Tate run a meta detector over Jonathan?s grave. 1804 01:34:38,500 --> 01:34:41,000 So that night I lifted the slab. 1805 01:34:47,300 --> 01:34:48,400 [ Stone sliding ] 1806 01:34:51,900 --> 01:34:53,700 [ Footsteps ] 1807 01:35:06,400 --> 01:35:09,100 Halfway through in walks Charlie MacKillop. 1808 01:35:14,700 --> 01:35:15,600 He set something up. 1809 01:35:18,300 --> 01:35:20,400 Slide projector. 1810 01:35:22,500 --> 01:35:26,300 He was testing i when Marcus bowls up. 1811 01:35:27,600 --> 01:35:29,400 TROY: And you?d chose the plac for peace and quiet. 1812 01:35:36,500 --> 01:35:37,900 [ Door closes ] 1813 01:35:39,200 --> 01:35:41,200 TOM What did Charlie do? 1814 01:35:41,800 --> 01:35:43,700 RALPH Hid in the shadows. 1815 01:35:48,700 --> 01:35:50,100 Bastards! 1816 01:35:59,200 --> 01:36:01,100 You stole it. 1817 01:36:01,200 --> 01:36:03,500 You stole my inheritance! 1818 01:36:03,600 --> 01:36:05,900 Give it to me. 1819 01:36:06,000 --> 01:36:08,300 I said give it to me! 1820 01:36:09,600 --> 01:36:10,700 Aah! 1821 01:36:13,400 --> 01:36:14,800 Aah! 1822 01:36:15,900 --> 01:36:17,500 [ Grunting ] 1823 01:36:24,200 --> 01:36:25,600 The projector. 1824 01:36:25,700 --> 01:36:27,400 Go take his office apart then his house. 1825 01:36:27,600 --> 01:36:28,700 But find it. 1826 01:36:34,800 --> 01:36:37,500 I am a fair man, Ralph. 1827 01:36:39,100 --> 01:36:41,500 You write all this down for me, 1828 01:36:41,600 --> 01:36:43,500 and I?ll see you don?t los parole. 1829 01:36:55,500 --> 01:36:56,700 TROY Any luck upstairs? 1830 01:36:56,800 --> 01:36:57,800 Sorry No. 1831 01:36:58,000 --> 01:37:01,500 That?s everywhere - house, office, studio. 1832 01:37:01,500 --> 01:37:02,800 What now? 1833 01:37:02,900 --> 01:37:05,800 Now I tell Barnaby, then duck. 1834 01:37:05,800 --> 01:37:07,900 [ Sighs So, where is it? 1835 01:37:08,000 --> 01:37:09,900 NICO: Well, he -- he could hav chucked it anywhere. 1836 01:37:10,000 --> 01:37:10,800 TROY Oh, great. 1837 01:37:11,000 --> 01:37:14,000 NICO: Sort of random Over a hedge, in a tip. 1838 01:37:14,100 --> 01:37:15,700 TROY Over there, I suppose. 1839 01:37:15,800 --> 01:37:18,300 NICO Yeah. Sure. It?s a start. 1840 01:37:39,300 --> 01:37:41,000 -[ Laughing ] Oh -[ Laughs ] 1841 01:37:41,100 --> 01:37:43,400 You little beauty! 1842 01:37:48,200 --> 01:37:49,700 TOM Guess what. 1843 01:37:49,800 --> 01:37:54,200 Ralph now say that you murdered Marcus Lowrie. 1844 01:37:54,200 --> 01:37:58,400 Which, of course, I already kne but was unable to prove. 1845 01:37:58,500 --> 01:37:59,900 What are you talking about? 1846 01:38:00,000 --> 01:38:01,600 He saw you do it. 1847 01:38:01,700 --> 01:38:03,000 Then he?s lying! 1848 01:38:03,100 --> 01:38:05,300 TOM: No, I think you?ve bot been very honest, 1849 01:38:05,500 --> 01:38:08,800 you, with your descriptio of Jim Tate?s unofficial burial, 1850 01:38:08,800 --> 01:38:08,900 and Ralph, with his story of ho you beat Marcus Lowrie to death you, with your descriptio of Jim Tate?s unofficial burial, 1851 01:38:08,900 --> 01:38:13,500 and Ralph, with his story of ho you beat Marcus Lowrie to death 1852 01:38:13,500 --> 01:38:14,800 with this. 1853 01:38:16,000 --> 01:38:18,000 No matter how wel you cleaned it up, Charlie, 1854 01:38:18,100 --> 01:38:20,400 there?ll be bits of hi on it somewhere. 1855 01:38:28,300 --> 01:38:30,200 [ Latch clicks ] 1856 01:38:31,500 --> 01:38:32,700 Guess what. 1857 01:38:32,900 --> 01:38:37,300 Charlie now say he saw you bury James Tate, 1858 01:38:37,300 --> 01:38:38,700 and he?s made a statemen to that effect. 1859 01:38:38,800 --> 01:38:41,000 -Yeah, which you wrote for him -Oh, come on, Ralph. 1860 01:38:41,100 --> 01:38:42,600 What do you take me for a cheat? 1861 01:38:42,800 --> 01:38:43,600 Don?t worry. 1862 01:38:44,800 --> 01:38:47,300 I?ve got a forensic tea taking that grave to bits. 1863 01:38:47,400 --> 01:38:49,000 If you were there they?ll find something. 1864 01:38:49,100 --> 01:38:50,600 I wasn?t He?s lying. 1865 01:38:50,700 --> 01:38:51,800 And if you weren?t, they won?t. 1866 01:38:52,000 --> 01:38:52,900 However... 1867 01:38:53,000 --> 01:38:54,500 Your personal belongings, 1868 01:38:54,700 --> 01:38:56,300 taken off yo when you were recaptured. 1869 01:38:56,300 --> 01:38:58,000 [ Clattering ] 1870 01:38:58,100 --> 01:39:02,900 Tell me -- Why has that go James Tate?s fingerprints on it? 1871 01:39:06,100 --> 01:39:08,200 You pair of bastards. 1872 01:39:08,300 --> 01:39:10,000 Oh, Ralph That?s been said before. 1873 01:39:10,100 --> 01:39:12,700 And I sincerely hop it?ll be said again. 1874 01:39:18,700 --> 01:39:19,800 All right I give up. 1875 01:39:20,000 --> 01:39:23,100 You stay there I?ll make do over here. 1876 01:39:23,100 --> 01:39:24,400 Dad, you?re talking to a dog. 1877 01:39:24,600 --> 01:39:26,000 Yeah, I know And he?s talking back to me. 1878 01:39:26,100 --> 01:39:27,400 -Aren?t you, Spot -[ Doorbell rings ] 1879 01:39:27,500 --> 01:39:29,200 That?ll be the me in white coats, then. 1880 01:39:29,400 --> 01:39:31,100 I?ll get it. 1881 01:39:31,200 --> 01:39:32,500 CULLY I?ll miss him. 1882 01:39:32,600 --> 01:39:35,500 He?s really settled in don?t you think? 1883 01:39:35,600 --> 01:39:37,700 Not Nico Spot. 1884 01:39:40,100 --> 01:39:41,600 -Good morning, sir -TOM: Hello, Kevin. 1885 01:39:42,300 --> 01:39:44,800 -Oh, yeah. He?s a beauty -[ Spot barks ] 1886 01:39:44,900 --> 01:39:46,400 Mum will be well pleased. 1887 01:39:46,500 --> 01:39:49,300 -Give her my regards, will you -KEVIN: Yeah. Thanks. 1888 01:39:49,400 --> 01:39:51,100 Oh, sorry I didn?t come ?roun yesterday. 1889 01:39:51,200 --> 01:39:53,100 -I was off sick -Oh. Are you better? 1890 01:39:53,200 --> 01:39:55,900 Yeah, yeah Touch of food poisoning. 1891 01:39:56,000 --> 01:39:58,400 Canteen grub, sir Know what I mean? 1892 01:39:58,500 --> 01:40:01,200 Got any idea what it wa disagreed with you? 1893 01:40:01,300 --> 01:40:03,800 I think it was the fish p?t Wednesday. 1894 01:40:03,900 --> 01:40:05,800 Smoked mackerel. 1895 01:40:05,900 --> 01:40:07,700 Yeah Well, that?s the trouble. 1896 01:40:07,800 --> 01:40:09,700 You never know where they?v been, do you, Troy? 1897 01:40:09,800 --> 01:40:11,600 Uh, no, sir. 1898 01:40:11,700 --> 01:40:13,800 By the way, we?re on page of the Mail. 1899 01:40:14,000 --> 01:40:15,000 Is that good or bad? 1900 01:40:17,000 --> 01:40:18,500 "Last night police in Causton 1901 01:40:18,600 --> 01:40:20,200 charged two local me with the murders 1902 01:40:20,400 --> 01:40:24,000 of Michael Stuart Whistler also known as James Tate, 1903 01:40:24,000 --> 01:40:26,600 last surviving membe of the George Burton gang, 1904 01:40:26,700 --> 01:40:29,000 and of Marcus Jonathan Lowrie." 1905 01:40:29,800 --> 01:40:31,700 And then it goes o about the ghost. 1906 01:40:31,800 --> 01:40:35,100 God. What?s the worl coming to, Joyce? 1907 01:40:37,000 --> 01:40:39,100 Half a paragraph on the crime 1908 01:40:39,200 --> 01:40:42,500 and a whole page on somethin that doesn?t exist. 1909 01:40:42,900 --> 01:40:45,000 [ Bell tolling ] 1910 01:40:46,600 --> 01:40:48,600 [ Wood creaking ]